Чем театральная версия фильма отличается от режиссерской

Чем театральная версия фильма отличается от режиссерской

Производство документального или художественного кино — это длительный, технологически сложный и затратный процесс, который не только реализует творческую мысль режиссера и сценаристов, но и готовит отснятый материал для дальнейшего коммерческого использования. Продукт кинопроизводства, который выходит на широкие экраны, не всегда соответствует даже первоначальной идее его создания.

Какие бывают версии фильма

Любое кино в процессе съемок и дальнейшей доработки многократно изменяется и подстраивается под потребности целевой аудитории. Окончательный вариант картины наиболее адаптирован для широкого зрителя и часто не совпадает с тем продуктом, который авторы планировали в начале работы над фильмом.

Некоторые картины существуют в нескольких вариантах: театральная версия, режиссерская версия, а иногда и расширенная (полная). Каждая из них реализует собственные цели, не всегда исключительно коммерческие. На фестивалях киноискусства, например, демонстрируют неадаптированные варианты нашумевших картин, которые не были показаны обычному зрителю.

Театральная версия. Для чего она нужна

Театральная версия фильма — это тот продукт, который в большинстве случаев поступает в прокат кинотеатров. Он обладает способностью привлекать массового зрителя и обеспечивать максимальные сборы от показа. Коммерческий вариант кинокартины адаптирован для просмотра широкой аудиторией: он учитывает требования цензуры и обладает художественной ценностью массового искусства.

В театральной версии фильма, из-за ее массовости, исключены сцены откровенно эротического характера, шокирующие кадры и фразы, прямо или косвенно призывающие к насилию или национальной вражде.

Режиссерская версия. Особенности и задачи

Режиссерская версия картины — истинное творение создателей фильма, отражающее первоначальную задумку авторов. Такой продукт редко бывает коммерческим, он раскрывает смысл и эмоциональную составляющую сюжета. Как правило, авторский вариант фильма более длительный, чем его прокатная версия. В нем значительно яснее прослеживается почерк режиссера, его мировоззрение и видение проблемы, которая лежит в основе сюжета.

Ленты, снятые по мотивам литературных произведений, больше соответствуют оригиналу именно в режиссерском прочтении. Их отличает большое количество смысловых диалогов, более развернутый сюжет и обилие крупных планов.

Режиссерские варианты фильмов гораздо чаще номинируются на получение престижных кинопремий, чем их коммерческие двойники, но простому зрителю редко удается увидеть именно ту картину, которая обрела признание мировых экспертов.

Театральная и режиссерская версии — отличия

  1. Режиссерская версия является настоящим замыслом создателей фильма, она отражает авторское видение картины. Театральная версия гарантирует массовый прокат, она адаптирована для широкого показа, не всегда сохраняя при этом первоначальную идею.
  2. Режиссерская версия редко попадает в прокат, являясь некоммерческой. Театральная — призвана обеспечивать окупаемость картины.
  3. Режиссерская версия, как правило, расширенная, может содержать сюжетные повороты, не фигурирующие в прокате. Театральная версия более динамична, она отличается упрощенным содержанием и короткими емкими диалогами.
  4. Художественная ценность режиссерской версии определяется оценками профессионалов на конкурсах и фестивалях киноискусства. Показателем уровня ценности театральной версии является число посетителей премьерных показов и итоговые сборы.

Иногда готовый продукт, выпущенный в прокат, оказывается настолько популярным, что создатели выводят на экраны дополнительно и режиссерскую версию фильма. Многочисленных поклонников, получивших возможность просмотра авторского варианта, ожидают сюрпризы и открытия, способные перевернуть представление зрителя об идее картины в целом.

Версии фильмов. Театральная, режиссерская, расширенная… в чем разница?

Доброго времени суток, уважаемые пользователи сайта!

И сегодня мы поговорим о версиях картин… (разговор состоялся на скарорге в 2013 году, копипаст оттуда)

очень часто, когда мы ищем что посмотреть, в описании раздачи указано… например

– Театральная версия / Theatrical Cut

– Расширенная версия / Unrated / Extended Cut

– Режиссерская версия/ Director’s

иногда бывают так называемые “Расширенные Режиссерские версии”, эдакие “сборные солянки”, они совмещают в себе и то и то.

Но, увы, многие не знают чем они отличаются друг от друга, и задаются вопросами

Что такое расширенная версия фильма?
Что такое полная версия фильма?
Что такое режиссёрская версия фильма?
Что такое Unrated?

и я попытаюсь осветить этот вопрос, прибегнув к той информации что есть в сети.

Театральная версия фильма – та версия, которая шла в кинотеатрах, с ней все предельно ясно. Т.е. та же длительность, дубляж и пр. Как правило, если нет отображения о принадлежности картины к какому либо варианту, то это и есть театралка. По сути, все что мы смотрели, в 98 % случаях и есть – театральная версия.

Режиссёрская версия фильма – версия как задумывал сам режиссёр картины. В фильмах зачастую главный на площадке это продюсер (или студия на чьи деньги снимается фильм), они на своё усмотрение вносят коррективы в сценарий, актеров и другие части будущего фильма для наиболее прибыльного проката, в такой ситуации режиссёру приходится упорно отстаивать свои задумки, не многие режиссеры обладают независимостью как Камэрон, Спилберг, Джексон. Поэтому к некоторым фильмам выходит “режиссёрская версия”, это может быть как и полностью переработанный в плане сюжета и сцен фильм, например “Расплата / Payback” (Брайан Хелгеленд / Brian Helgeland) 1996 (театр) и 2006 (реж), так и изменённая визуально, например “Мгла / The Mist” (Фрэнк Дарабонт / Frank Darabont) 2007. Бывает, что и режиссер, снимавший театральную версию, не участвует в создании режиссёрской, например “Чужой 3”. В основном также выпускаются для увеличения спроса на продажу дисков. То есть по сути дела, (англ. Director’s cut) – специально отредактированная версия кинофильма (реже — телесериала, музыкального видеоклипа или видеоигры), цель которой состоит в том, чтобы показать зрителю вырезанный ранее (или добавленный позже) материал. Режиссёрские версии никогда не выходят в общественный показ, но часто доступны в продаже.

Расширенная версия … картине перед прокатом в кино присваивают рейтинг возрастного ограничения, на фильм с рейтингом до 17 детей и подростков в кино никто не пустит, соответственно и окупаемость в прокате такого фильма будет значительно меньше, т.к. основной зритель это именно дети и подростки. Для понижения возрастного рейтинга из фильма вырезаются многие (или порой даже все) сцены с насилием, пропагандой разврата, матерщины и т.д. Соответственно для продажи на двд все эти сцены возвращают, к примеру “Затащи меня в ад” фильм Рейми в Unrated версии смотрится гораздо бодрее чем в кинотеатральной.

К режиссёрским версиям также относят изменения сюжета, называемые альтернативными концовками. Это такие изменения, при которых совершенно меняется развязка сюжета. Иногда режиссёр снимает несколько концовок для фильма одновременно, а студия делает выбор, какой финал больше подойдет для показа и будет лучше восприниматься зрителями. Альтернативные (не принятые) концовки выходят в продажу в качестве дополнительных материалов.

Расширенная (режиссёрская) версия «Вспомнить Всё»

Расширенная версия более полно раскрывает сюжетную линию фильма «Вспомнить Всё». Длительность расширенной версии фильма «Вспомнить Всё» составляет 130 минут против 118 минут для проката в кинотеатрах.

Разница между расширенной и театральной версиями:

  • В начале фильма главный герой направляется в бар, после того, как всех работников предприятия по сборке синтетических полицейских заставили подписать документы, что они не будут участвовать в террористических действиях со знаниями по обезвреживанию синтополицейских. Дага Куэйда расстраивает тот факт, что его считают террористом, и он направляется в бар, а затем в компанию «Вспомнить всё», тем более, что он и так раздумывал побывать там.

В театральной же версии на работе Дага Куэйда вызывает начальник и заявляет, что не даст повышения.

  • В середине фильма при игре на рояле Даг Куэйд узнаёт, что он спецагент Карл Хаузер и ему сделали пластическую операцию. Именно поэтому в начале фильма подставная жена не узнавала его, хотя ранее они вместе работали. В расширенной версии в записи за Карла Хаузера играет актёр Итан Хоук, – зритель видит, как выглядел главный герой на самом деле до пластической операции по изменению внешности. Именно поэтому сразу же после просмотра записи Даг Куэйд несколько минут не может поверить в такое.
Читайте также  Симвастатин или аторвастатин: чем отличаются и что лучше

В театральной же версии Карла Хаузера играет сам же Колин Фаррелл. В связи с этим у зрителей были претензии, как тогда его подставная жена не могла его узнать, хотя в конце фильма оказывается, что они работали вместе на канцлера Кохаагена.

  • В конце расширенной версии фильма у главного героя отсутствует татуировка – свидетельство того, что он был в компании «Вспомить всё», что даёт размышления зрителям, «а был ли он там» или «а что тогда было на самом деле и когда». В театральной версии этот момент с отсутствием татуировки вырезан.

Все что я написал выше, можно прочесть ЗДЕСЬ, сайт очень полезный, и если у кого-то есть вопросы в отличиях, то смело заходите, там все расписано посекундно. Единственное, нужно знать английский…правда и Гугл-переводчик еще никто не отменял и не запрещал.

Так же, бывает прописано “Раскупоренная версия”, “Полная версия”, “Бесцензурная версия”, называют зачастую кому как нравится, для второго “Терминатора” их вообще целая уйма, но по сути, все это “расширенные версии” картины.

Изучаем киноязык – режиссерская, расширенная, театральная и другие версии фильмов

Выпущенная на экраны кинотеатров версия картины далеко не всегда остается единственной. Через некоторое время после окончания проката в сети и на носителях начинают появляться новые варианты, в названиях которых обнаруживаются обозначения типа «Режиссерская», «Расширенная» или «Без цензуры». Давайте разберемся с тем, что на самом деле скрывается под этими названиями.

Театральная версия (Theatrical Cut)

Она есть у каждого фильма, потому что именно эта версия показывается в кинотеатрах. Если рядом с названием картины нет никакой подписи, говорящей о ее принадлежности, то практически всегда речь идет именно о «театралке». По статистике 98% фильмов просматриваются именно в театральной версии, выпущенной с учетом особенностей проката в кинотеатрах.

При подготовке «театралки» на картину часто накладывают различные ограничения:

  • по продолжительности;
  • по возрастному рейтингу (чтобы привлечь как можно больше потенциальных зрителей);
  • по динамике (выбрасываются сцены и эпизоды, которые могут показаться слишком затянутыми).

Режиссерская версия (Director’s Cut)

Режиссерской версией фильма называется его специальное издание. Такой вариант отличается присутствием моментов, сцен и героев, которые были заложены в изначальный сценарий, но в дальнейшем по каким-то причинам оказались вырезаны. Не все, что режиссер снимает на площадке, попадает в финальную версию фильма, выпускаемую на экраны. Режиссер – творец, но картина должна быть безупречной не только с художественной точки зрения. Чтобы заработать денег, фильму нужно понравиться зрителю, и в этих моментах лучше разбираются другие специалисты.

Режиссер нередко сдает картину студии с отснятыми несколькими концовками. Издатель просматривает их и выбирает, какая из них больше всего подходит для запуска в кинотеатры. Здесь, увы, решающими становятся бизнес-интересы. Чаще всего для фильма выбирается та концовка, которая позволяет наиболее легко и эффективно через короткое время запустить сиквел. Далеко не всегда такой вариант будет лучшим для того, чтобы зритель мог прочувствовать осмысленность и полноту картины.

В некоторых случаях отдельные сцены вырезаются под влиянием:

  • культурных особенностей компании-прокатчика;
  • давления правительственных и религиозных организаций;
  • мнения различных международных организаций.

Именно в режиссерской версии фильма лучше всего виден почерк режиссера, его взгляд на мир и проблемы, рассматриваемые в картине. В таких вариантах обычно больше крупных планов и смысловых диалогов, сюжет в них тоже разворачивается более подробно. Авторские версии фильмов практически всегда отличаются от прокатных большей продолжительностью.

Один из хороших примеров – фильм «Терминатор 2: Судный день» (1991). При показе в кинотеатрах картина длилась 2 часа 16 минут 35 секунд. В 2009 году была выпущена ее режиссерская версия длительностью 2 часа 36 минут 8 секунд. Режиссерский второй «Терминатор» отличался набором новых сцен, а также совершенно иной концовкой – мирным будущим, наступившим в 2029 году.

Огромное количество поклонников «Терминатора 2: Судный день» было удивлено финалом, в котором пожилая Сара Коннор показана на детской площадке с Джоном Коннором и маленькой внучкой. Режиссер Джеймс Кэмерон предполагал завершить этим историю с роботами и перемещениями во времени. Однако продюсер Марио Кассар настоял на исключении такого эпилога, чтобы можно было снимать продолжения франшизы.

Версии для отдельных рынков

В некоторых случаях фильмы из коммерческих соображений не обрезают, а дополняют отдельными сценами. Один из интересных примеров – вышедший в 2013 году «Железный человек 3». Для показа в Китае картина была дополнена кадрами с популярной в этой стране актрисой и певицей Фань Бинбин.

Китайский кинорынок уже в 2013 году был вторым в мире, поэтому производителям фильмов из США приходится учитывать интересы аудитории. Появление местной знаменитости было направлено именно на то, чтобы увеличить шансы проката картины в КНР. Весь остальной мир при этом смотрел ту же версию «Железного человека 3», которая готовилась для американских кинотеатров.

Расширенная версия (Extended Cut / Unrated)

Расширенная версия часто путается с режиссерской, и для этого есть определенные основания. В обоих случаях из фильмов вырезают некоторые сцены. Однако если режиссерская версия может перевернуть все восприятие кинофильма, то расширенная лишь добавит новых элементов. Они не будут особенно влиять на ход сюжета и мотивацию персонажей.

Часто выпуск Unrated Cut является коммерческим ходом для того, чтобы повысить продажи фильма после проката. В расширенную версию могут включить всего одну сцену и написать на обложке диска «Без цензуры». Если фильм имеет коммерческий успех, то такой ход будет вполне рабочим. Заплатив еще раз за копию фильма, зритель нередко получает версию, в которую добавляется сцена с обнаженкой, особо кровавым мордобоем или употреблением наркотиков. Из театральных версий такие моменты часто исключаются, чтобы не попасть под возрастные ограничения.

Зачем нужно смотреть фильмы в режиссерской версии, Или зачем кромсают кино

«Степь» собрала мнения людей, которые отдают предпочтение фильмам в режиссёрской версии. А также советуем 5 картин, дошедшие до зрителя в первозданном виде.

  • Facebook
  • Twitter
  • VK

Синемафилия или необходимость?

Часто мы слышим, что городские киношники смотрят фильмы исключительно с русскими субтитрами (или в оригинале) и только в режиссёрской версии. Сначала можно подумать, что это снобизм или капризы, которые непонятны и недоступны обычным смертным.

«Ох уж эти синемафилы» — шепчут другие и крутят пальцем у виска. На самом деле не все так просто. Это наш гениальный мозг хочет отделаться простым решением конфликта. Мозг не глуп, он просто не хочет тратить лишние ресурсы и зацикливаться на менее приоритетных вопросах. Ему легче найти быстрое решение и сходить на очередной фильм в прокате, чем скачивать его в особой версии через торренты.

У любого режиссера бывает изначальная задумка, которая обычно не доходит до зрителя в первозданном виде. Режиссёр не живет в вакууме и у него есть куча преград, левелов и «жирных» боссов в игре под названием «Сними свой фильм». Желания и цели, которые преследуют продюсеры, дистрибьюторы и прокатчики, изменяют кинопродукт и отрезают ненужное и лишнее. Поэтому зрители кинотеатров часто лишены удовольствия смотреть фильмы, который хотел бы ему продемонстрировать сам режиссёр.

Какие существует версии у фильмов?

Фильмы имеют три версии показа — театральную, режиссёрскую и расширенную.

Театральная версия — это фильмы, которые идут в кинотеатрах, они прошли целый ряд монтажа и обрезок сцен.

Расширенная версия — это та же театральная версия, в которую добавили дополнительные сцены из фильма.

Режиссёрская версия — это фильм, который отражает точку зрения режиссёра и иногда может отличаться от театральной версии. Он может начаться с конца фильма, иметь других персонажей и другую историю. Здесь царь, судья, монтажер и критик только один человек – сам режиссер.

Читайте также  Чем парк отличается от сквера

Театральная версия существует всегда, её показывают в кинотеатрах. Расширенная версия может появиться в зависимости от успешности картины и в случае особого рейтинга фильма.

Режиссерская версия тоже не всегда возникает, только в том случае, если фильм серьезно «искромсали» и сильно изменили фильм.

Мнения

Каиржан Мади,
художественный постановщик

Режиссерская версия фильмов — это дополнительные материалы, которые не вошли в фильм в процессе финального монтажа по прихоти студии.

Практика урезания сцен имеет место быть, потому что большие киностудии имеют основой приоритет — заработать больше денег. Они волнуются, что фильм затянется и станет скучным для среднестатистического зрителя и для этого укорачивают сцены. В свою очередь, удаление «лишних» сцен или целого куска фильма бьет по самим режиссёрам. Подобная практика может сделать их киноисторию неполноценной и обрубленной.

Рекомендую смотреть фильмы в режиссерской версии для того, что увидеть полную картину. Зрители увидят то, что хотел сказать, передать и показать сам режиссёр, а не киностудия.

Кинотеатры также зависимы от киностудии, потому что именно студия решает, какую версию показать в кинотеатрах.

Пример: «Бегущий по лезвию», Ридли Скотт, 1982 г.

Илья Гариев, звукорежиссер:

Режиссёрская версия фильма полностью отвечает и соответствует замыслу режиссёра. Это все то, что хотел видеть в своем фильме его создатель. Часто продюсерские/спонсорские интересы отличаются от точки зрения режиссера, и в ход идут различные инструменты, которые могли бы оправдать потраченные на проект деньги. Иногда это очень негативно влияет на изначальный замысел режиссёра.

Кино — один из способов самовыразиться, как литература, живопись и музыка. Через свою работу режиссёр выстраивает контакт со зрителем и пытается донести до него определенную мысль, свою позицию и свое видение. Поэтому именно режиссерская версия фильма может достоверно донести до зрителя позицию автора. Поэтому в целях максимальной выгодны с фильма, продюсеры предпочитают прокатную, которая будет более «удобной» для зрительского внимания.

Мухтар Ерлан,
инженер-электрик:

Смотрел фильмы в режиссёрской версии, которые сильно меняют смысл происходящего в сравнении с прокатной версии. Это «Бегущий по лезвию» Ридли Скотта, «Мне двадцать лет» Марлена Хуциева, «Бэтмен против Супермена» и «Хранители» Зака Снайдера.

Режиссерские версии фильмов необходимо смотреть, потому что в иной раз продюсеры вносят корректировки, чтобы увеличить продажи. Зачастую урезают фильмы по хронометражу, либо картина не проходит цензуру, как это было в СССР с фильмом «В джазе только девушки». В Советском прокате вырезали много сцен из фильма и он стал совсем другим.

Анатоль Цебро, независимый разработчик игр:

Владельцы студий, продюсеры, маркетологи и десятки других рабов капитала садистски и хирургически точно кромсают повествовательное и художественное тело кинокартины. Зачастую это происходит без ведома или против воли режиссера. В угоду хронометражу или случайным образом под нож попадают кажущиеся незначительными эпизоды для непосвященного зрителя. Но эти «незначительные» эпизоды на самом деле могут обрисовывать мотивацию происходящего, либо добавлять микросмыслы на параллельном повествовательном уровне.

Вы же не хотите, чтобы реставраторы в Эрмитаже как-нибудь представили на суд общественности «улучшенную по сравнению с замыслом автора» версию картины, скажем, Тициана?

Тогда почему мы позволяем продавать нам, в кинотеатре, под хрустяще-газированным соусом какой-то переделанный огрызок картины, например, Нолана? С каких пор современный автор по сравнению с умершим сотни лет назад, не заслуживает свободы творчества и донесения авторского взгляда?

Я глубоко убежден в том, что в попытках сделать более целостной какую-то конкретную сюжетную линию, студии сплющивают мировосприятие автора до размеров трансформируемой лепешки.

Тимур Нурдаулет,
кинолюбитель:

Смотреть фильмы в режиссёрской версии нужно для ознакомления с картиной в её полной, лишенной временных, возрастных, жанровых органичений и монтажной секвенции версии. Разумеется, это не значит, что под монтаж идет всё без исключения. Формат кино остается неизменным.

Режиссёрская версия, как правило, имеет больший хронометраж, что чаще всего неудобно зрителям кинотеатра. Чаще всего фильм проходит через фильтр жанровых, возрастных, маркетинговых и этических ограничений, прежде чем выйти в широкий прокат. Это делается для большей посещаемости и окупаемости такого дорогостоящего продукта, как кино.

Могу привести ярчайший пример режиссерской версии фильма «Бегущий по лезвию» Р. Скотта, которая включает ключевую сцену со сном про единорога и открытый финал. Данная версия сделала из, казалось бы, провального фильма культовый эталон киберпанка.

5 фильмов, которые стоит посмотреть в режиссерской версии

«Бегущий по лезвию» Ридли Скотта, 1982 г.

Отставной детектив Рик Декард вновь восстановлен в полиции Лос-Анджелеса для поиска возглавляемой Роем Батти группы киборгов, совершивших побег из космической колонии на Землю.

Фильм существует в семи версиях, из которых базовыми считаются две — оригинальная версия с хэппи-эндом, которая была плохо принята кинокритиками и провалилась в прокате, и режиссёрская версия с открытым финалом.

«Огонь, иди за мной» Дэвида Линча, приквел к сериалу Твин Пикс, 1992 г.

Добро пожаловать в Твин Пикс! Тихий городок в живописной долине с населением 51, 201 человек, где можно попробовать чертовски вкусный кофе и домашний вишневый пирог. Твин Пикс выглядит процветающим местом, где живут добропорядочные граждане, преданные семейным устоям. С первого взгляда их жизнь похожа на идиллию. Но только с первого взгляда.

Кинотрилогия «Властелин колец» Питера Джексона

Серия из трёх связанных единым сюжетом кинофильмов, представляющая собой экранизацию романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».

У каждого из фильмов трилогии есть специальная расширенная версия. Фильмы следуют за основной сюжетной линией книги, но опускают некоторые существенные элементы повествования, включают дополнения и отклонения от исходного материала.

«Хранители» Зака Снайдера, 2009 г.

В ультимативном издании есть целая арка вырезанная для кино, в рисованном варианте.

Действие фильма разворачивается в альтернативной вселенной и реальности времён холодной войны, где Ричарда Никсона переизбирают на третий срок, а США побеждают во Вьетнамской войне. Движение хиппи устранено вскоре после появления, республиканское мировоззрение считается единственно правильным.

«Космическая Одиссея» Стэнли Кубрика

Научно-фантастический роман Артура Кларка, написанный в 1968 году на основе сценария одноимённого фильма, над которым писатель работал вместе со Стэнли Кубриком, и выпущенный после выхода фильма.

Сюжет большей частью основан на рассказе Кларка «Часовой» (The Sentinel), написанном в 1948 году для конкурса Би-би-си.

10 фильмов, которые лучше смотреть в режиссерских версиях | Soyuz.ru | Яндекс Дзен

Перфекционизм, жадность и прочие причины, по которым киноленты переделывают после выхода в прокат. «Психо», «Звездные войны», «Дикая банда» и другие примеры.

  1. Чужие, 1986
  2. Режиссер: Джеймс Кэмерон
  3. Театральная версия (Theatrical Cut)
  4. Хранители, 2009
  5. Режиссер: Зак Снайдер
  6. 9 Чужие
  7. Апокалипсис наших дней, 1979
  8. Режиссер: Фрэнсис Форд Коппола
  9. «Троя» (2004)
  10. Читайте также: 10 удаленных сцен, которые объясняют сюжетные дыры в известных фильмах
  11. Александр, 2004
  12. Режиссер: Оливер Стоун
  13. Бегущий по лезвию, 1982
  14. Режиссер: Ридли Скотт
  15. 6 Я легенда
  16. В ногу со временем
  17. «Терминатор 2: Судный день» (1991)
  18. Читайте также: 10 радикальных изменений, которые спасли культовые фильмы от провала
  19. Леон, 1994
  20. Режиссер: Люк Бессон
  21. 4. «Бегущий по лезвию» (1992)
  22. Властелин колец: Две крепости, 2002
  23. Режиссер: Питер Джексон
  24. Расплата, 1999
  25. Режиссер: Брайан Хелгеленд

Чужие, 1986

Режиссер: Джеймс Кэмерон

Все четыре части «Чужих» удостоились специализированных изданий с ощутимо растянутым хронометражем. Но в большинстве случаев добавленные сцены носили косметический характер, и лишь вторые «Чужие» действительно пережили перерождение. В них ниоткуда возник полноценный кусок сюжета, напрочь отсутствовавший в прокатном и видеокассетном вариантах: показана жизнь колонии на планете LV-426 и то, как семья колонистов обнаруживает пресловутые хищные яйца.

Все было снято Кэмероном в свое время, но кино и так выходило чересчур затяжным, поэтому режиссер даже не стал к этим сценам доделывать спецэффекты. Это он проделал потом, при подготовке первого издания на лазерных дисках. А еще появились автоматические турели, посиделки Рипли в виртуальном саде, и еще, и еще…

Читайте также  Чем кварцевые часы отличаются от механических

Театральная версия (Theatrical Cut)

Она есть у каждого фильма, потому что именно эта версия показывается в кинотеатрах. Если рядом с названием картины нет никакой подписи, говорящей о ее принадлежности, то практически всегда речь идет именно о «театралке». По статистике 98% фильмов просматриваются именно в театральной версии, выпущенной с учетом особенностей проката в кинотеатрах.

При подготовке «театралки» на картину часто накладывают различные ограничения:

  • по продолжительности;
  • по возрастному рейтингу (чтобы привлечь как можно больше потенциальных зрителей);
  • по динамике (выбрасываются сцены и эпизоды, которые могут показаться слишком затянутыми).

Хранители, 2009

Режиссер: Зак Снайдер

Оригинальный вариант самого эпичного комикс-фильма всех времен длился 162 минуты, затем возник режиссерский вариант на 186 минут и «ультимативный» на все щедрые 215! На самом деле особо не приходится гадать, что именно навесили на этот и без того невероятно насыщенный фильм, — конечно же то, что было в исходной графической новелле, но не поместилось в кино.

Главное — анимационные вставки с историей Черной шхуны. Если смотреть кино в первый раз, они могут совсем сбить зрителя с толку, но для второго, третьего и сто сорок четвертого пересмотра однозначно следует выбрать именно этих, 215-минутных «Хранителей».

9 Чужие

В 1986 году была снята более полная версия «Чужих», чем потом увидели зрители. Позже все четыре части фильма обрели свои издания в режиссерской версии. Многие вырезанные в театральной версии сцены не оказывали существенного влияния на сюжет. А вот второй фильм в режиссерской версии имеет важные детали. К примеру, в нем показывается жизнь колонии на планете LV-426 и присутствует сцена, где семья колонистов находит хищные яйца.

Апокалипсис наших дней, 1979

Режиссер: Фрэнсис Форд Коппола

Включив расширенную версию великого психоделического военного трипа, ты сразу наткнешься на минное поле сюрпризов. В первую очередь — массивная сцена на усадьбе французских плантаторов, еще одна встреча с девушками из «Плейбоя» (они на все готовы ради пары бочек топлива) и самый забавный момент фильма — кража серфовой доски у сумасшедшего подполковника.

«Троя» (2004)

Кадр из фильма «Троя»

Фильм «Троя» Вольфганга Петерсена был неоднозначно воспринят критиками, однако в прокате лента выступила более-менее сносно – даже несмотря на то, что длится этот «киноспектакль» более 2,5 часов. Режиссерская версия «Трои» длится почти 3,5 часа, однако она ощутимо крепче кинотеатральной – в частности потому, что здесь гораздо тщательнее проработаны ключевые герои. На доработку ленты Вольфганг Петерсен потратил почти $3 млн, однако благодаря этому мы имеем версию «Трои» без сюжетных и логических дыр, с более плавным повествованием и несколькими весьма любопытными диалогами между главными героями, которые позволяют зрителям взглянуть на них с новой стороны. Смотришь, увлекаешься и даже не замечаешь, что режиссерская версия длиннее на полчаса. Это ли не показатель хорошо проделанной доработки?

Читайте также: 10 удаленных сцен, которые объясняют сюжетные дыры в известных фильмах

Александр, 2004

Режиссер: Оливер Стоун

Дорогущий байопик об Александре Македонском слился в прокате и вызвал такое недовольство у критики и публики, что случилось невиданное: патриарх кино Оливер Стоун извинился перед честным народом и признал, что слишком много позволил себе при монтаже, чем сгубил картину. После этих слов все насторожились, потому что по логике должна была появиться новая режиссерская версия ленты.

Так и вышло: последовало аж три варианта. В первой же «режиссерке» Стоун вырезал 17 минут, но добавил еще 9. Фильм стал более цельным и бодрым, и именно поэтому те, кто видел его впервые на экране телевизора, часто удивляются, с чего это все зрители так негодовали в далеком 2004-м.

Бегущий по лезвию, 1982

Режиссер: Ридли Скотт

Всего было смонтировано ни много ни мало пять вариантов этой киберпанковой антиутопии! Рабочая версия (она провалилась на тестовых просмотрах), расширенная рабочая, американская прокатная, международная прокатная (более жесткая, нежели американская), телевизионная (наоборот, с обрезанным насилием), режиссерская и, наконец, финальная 2007 года. В них, конечно, сам черт ногу сломит, но Ридли Скотт уверяет, что финальная полностью соответствует его авторскому видению. Туда вернули все утерянное «международное» насилие, все сны с единорогом, а также подозрительные намеки на природу детектива Декарда.

6 Я легенда

Режиссерская и театральная версии этого фильма 2007 года очень отличаются между собой. Прежде всего, стоит отметить, что у них разные финалы. В режиссерской версии первоначальный смысл фильма видоизменяется и открывается с непривычной стороны. Финал совершенно отличается от театральной версии и по своей идее приближается к книге, по которой снят фильм.

В ногу со временем

Улучшают современные технологии старые ленты или уродуют? Широкая дискуссия об этом развернулась в конце 1990-х, когда все возможности компьютерной графики были брошены на переделку хрестоматийных картин. Фанаты негодовали, а режиссеры, не замечая их ворчания, продолжали безжалостно фотошопить пленки. Так, в мультсериале «Южный Парк» (эпизод «Даешь шляпу») Джордж Лукас и Стивен Спилберг представлены одержимыми маньяками, улучшающими свои фильмы с помощью CGI. В результате сам кинематограф убивает их на премьере молниями, словно не выдержав такого надругательства.

Взявшись в 1997 году за реставрацию «Звездных войн», Джордж Лукас говорил: «В сущности, фильмы никогда не готовы окончательно. Их лишь забрасывают. На определенном этапе кто-то со словами „Ладно, готово“ оттаскивает тебя от картины, пока ты машешь кулаками и кричишь». Все обновления в фильм должны были вводиться крайне деликатно. Новые графические элементы накладывались прямо на существующее изображение, предварительно оцифрованное и очищенное от пыли. Но что вызвало лютый гнев поклонников, так это введение новых сцен (появление Джаббы Хатта и выстрел в баре), от которых в 1977-м Лукас вынужденно отказался. Выходит, что «Звездные войны» уже давно ему не принадлежали, были вне власти его перфекционизма, оказавшись в вечности намного раньше, чем на DVD.

А вот к двадцатилетнему юбилею «Инопланетянина» Спилберг пошел еще дальше и, проведя косметический ремонт, заодно поработал над лексиконом героев. В его спецверсии слово «террорист» стало равнозначно «хиппи», фразеологизм Эллиота «дыхание пениса» испарился, а оружие в руках агентов ФБР превратилось в рации. Причем последнее перевоплощение вызвало просто бурю негодования у одних и стало кладезем шуток для других.

Все-таки иногда режиссерам надо брать пример с Андре Тешине. Готовя американский релиз «Любимого времени года» с Катрин Денёв, он вознамерился внести некоторые изменения в драму. Вошел в монтажную, провел там какое-то время и тихо вышел, оставив все на своих местах.

«Терминатор 2: Судный день» (1991)

Кадр из фильма «Терминатор 2: Судный день»

Режиссерская версия «Терминатора 2» – это множество приятных бонусов в количестве целых 17 минут. Больше сцен с участием Джона Коннора и Т-800 и их диалогов, длинный и такой реалистичный кошмар Сары Коннор, в котором, в частности, появляется Кайл Риз, и многое другое. Поклонники неубиваемого Т-1000 наверняка оценят сцену с ним на сталелитейном заводе, где окажется, что этот робот не так уж неуязвим, как кажется, и иногда даже уникальные способности могут доставлять огромные проблемы. Разумеется, в достатке тут и незабвенного Арнольда Шварценеггера и его фирменного «Аста ла виста, бэби».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: