Чем отличается ирландия от северной ирландии

Сравнение Северной Ирландии и Ирландии. Остров Ирландия разделен на две отдельные юрисдикции: Ирландская Республика и Северная Ирландия. Республика Ирландия - независимое государство, обычно называемое просто Ирландией, а Северная Ирландия является частью ООН.

Чем отличается ирландия от северной ирландии

Северная Ирландия против Ирландии

Остров Ирландия разделен на две отдельные юрисдикции: Республика Ирландия и Северная Ирландия. Республика Ирландия — независимое государство, обычно называемое просто Ирландией, а Северная Ирландия яв

Содержание:

  • Сравнительная таблица
  • Северная Ирландия
  • Республика Ирландия

Остров Ирландия разделен на две отдельные юрисдикции: Республика Ирландия и Северная Ирландия. Республика Ирландия — независимое государство, обычно называемое просто Ирландией, а Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства.

Сравнительная таблица

Сравнительная таблица Северной Ирландии и Ирландии
Северная Ирландия Республика Ирландия
текущий рейтинг 3.56 / 5 (144 оценок) текущий рейтинг 4.05 / 5 (73 оценки)
Введение (из Википедии) Северная Ирландия (Ulster Scots: Norlin Airlann или Norlin Airlan) — часть Соединенного Королевства на северо-востоке острова Ирландия. Его по-разному описывают как страну, провинцию или регион Великобритании. Ирландия), описываемый как Республика Ирландия (ирландский язык: Poblacht na hÉireann), является суверенным государством в Европе, занимающим около пяти шестых острова Ирландия.
валюта Фунт стерлингов (GBP) Евро (€) (EUR)
Правительство Консоциативное децентрализованное правительство в конституционной монархии Унитарная парламентская конституционная республика
Часовой пояс GMT (UTC + 0) ВЛАЖНЫЙ (UTC + 0)
Языки Английский, ирландский, ольстерский шотландский Английский, ирландский
Телефонный код +44 +353
Законодательная власть Ассамблея Северной Ирландии Oireachtas
Диски на осталось осталось
Интернет-домен .uk, .ie, .eu .ie
Демоним Североирландская, ирландская, британская Ирландский
Формат даты дд / мм / гггг (AD) дд / мм / гггг
Флаг Союз Флаг Триколор
а. В Северной Ирландии нет официального языка. Использование английского языка было доказано прецедентом. Ирландский и ольстерский шотландцы — официально признанные языки меньшинств. ^ Статья 4 Конституции Ирландии заявляет, что название государства — Ирландия; Раздел 2 Закона 1948 года об Ирландской Республике провозглашает Ирландскую Республику «описанием государства».
б. ^ .uk назначается Соединенному Королевству, частью которого является Северная Ирландия, .ie назначается Ирландии, частью которой является Северная Ирландия, а .eu назначается Европейскому Союзу, частью которого является Северная Ирландия. ISO 3166-1 — это GB, но .gb — это u ^ Также используется домен .eu, так как он используется совместно с другими странами-членами Европейского Союза.

Северная Ирландия

Северная Ирландия была создана как политическое образование в 1921 году из шести графств северной провинции Ольстер, которые хотели сохранить свое политическое единство с Великобританией, которая является соседним островом, состоящим из Англии, Шотландии и Уэльса. Северная Ирландия и три региона Великобритании вместе с некоторыми прибрежными островами составляют страну Соединенного Королевства. Региональная столица Северной Ирландии находится в Белфасте. Главой государства является британский монарх (в настоящее время королева Елизавета), хотя исполнительная власть принадлежит премьер-министру Соединенного Королевства. Существует также автономная администрация, возглавляемая объединенным аппаратом Первого и Заместителя Первого министров. В Северной Ирландии проживает около 2 миллионов человек.

Республика Ирландия

Республика Ирландия была создана в 1948 году, когда Ирландское свободное государство (также известное как Южная Ирландия) стало полностью независимым и разорвало все политические связи с Соединенным Королевством. Столица Ирландской Республики — Дублин. Главой государства является президент Ирландии, а исполнительная власть принадлежит премьер-министру (Taoiseach) Ирландии. В республике проживает около 4,5 миллионов человек.

Разница между Ирландией и Северной Ирландией

Ключевое различие — Ирландия против Северной ИрландииХотя большинство людей путают Ирландию и Северную Ирландию, поскольку обе страны делят остров Ирландия, между ними есть разница. Эти две страны сле

Содержание:

  • Что такое Ирландия?
  • Что такое Северная Ирландия?
  • В чем разница между Ирландией и Северной Ирландией?

Ключевое различие — Ирландия против Северной Ирландии

Хотя большинство людей путают Ирландию и Северную Ирландию, поскольку обе страны делят остров Ирландия, между ними есть разница. Эти две страны следует понимать как две отдельные страны. Ирландия, официально Республика Ирландия, является независимым суверенным государством, а Северная Ирландия — частью Соединенного Королевства. В этом главное отличие Ирландии от Северного острова. В этой статье делается попытка дать полное представление о различиях между двумя странами.

Что такое Ирландия?

Когда-то давно остров Ирландия был объединен под властью Великобритании. Однако война за независимость в начале 20-го века в конечном итоге привела к отделению Ирландского свободного государства от Британского. Республика Ирландия, как стало называться Ирландское свободное государство, стала демократией.

Ирландия занимается сельским хозяйством с тех пор, как ее миновала промышленная революция, в основном из-за нехватки угля и железа на острове; однако это не единственная причина. Республика Ирландия когда-то считалась кельтским тигром из-за массового роста, который она пережила с 1980-х по 1990-е годы. Однако в последние годы из-за мирового финансового кризиса экономика Ирландии пережила серьезный спад, и даже сейчас, возможно, им понадобится помощь Великобритании, своего соседа. Несмотря на это, Ирландия по-прежнему считается третьей наиболее «экономически свободной» экономикой в ​​мире согласно Индексу экономической свободы. Даже в 2005 году Ирландия была названа одним из лучших мест для жизни.

Основные точки въезда в Ирландию — аэропорт Дублина, международный аэропорт Белфаста, аэропорт Корк, аэропорт Шаннон и аэропорт Ирландия-Запад. Крупные портовые города — Белфаст, Дублин, Корк, Росслэр, Дерри и Уотерфорд. Помимо самолетов, паромный транспорт является основным средством передвижения между Ирландией и Великобританией. Общественный транспорт в основном состоит из железных дорог, автобусов и такси.

В Ирландии есть много отелей по всему острову, однако, если вы путешествуете по сельской местности, вы можете попробовать остановиться в одном из многих отелей типа «постель и завтрак», которые были преобразованы из старых домов или коттеджей. Однако в последние годы из-за отсутствия финансирования некоторые из неперестроенных коттеджей и старых домов были снесены из-за необходимости увеличения количества пастбищ для сельскохозяйственных целей.

Пейзаж в Уиклоу

Что такое Северная Ирландия?

Северная Ирландия была образована из шести стран, которые не были включены в Ирландское свободное государство. Гражданские беспорядки продолжали преобладать в Северной Ирландии до конца 1990-х годов, когда в 1998 году было заключено Соглашение Страстной пятницы.Северная Ирландия по-прежнему была представлена ​​в британском парламенте.

Ирландия и Северная Ирландия имеют одинаковый климат, так как находятся на одном острове, океаническом и умеренном. Согреваемая Гольфстримом, Ирландия переживает теплое лето и более мягкую зиму по сравнению с любой другой страной на той же широте. Хотя во внутренних районах лето теплее, чем в среднем, и холоднее, чем в среднем зимой.

Экономика Северной Ирландии — самая маленькая из четырех стран, входящих в состав Соединенного Королевства, и они в основном сосредоточены на судостроении, производстве канатов и текстиля. Из-за Смутного времени, периода в истории Северной Ирландии, который был наполнен гражданскими беспорядками, экономика Северной Ирландии серьезно пострадала из-за отсутствия инвестиций и роста. Однако после заключения Соглашения Страстной пятницы, положившего конец беспорядкам, в Северной Ирландии с годами увеличились инвестиции. Безработица в Северной Ирландии — самая низкая из всех стран Великобритании, даже с учетом недавней мировой рецессии.

Ирландия может похвастаться множеством туристических достопримечательностей. В Северной Ирландии находится Дорога гигантов, прибрежная зона, состоящая из более чем 40000 связанных базальтовых колонн, обнаруженных в графстве Антрим. Это самое популярное из туристических направлений. Дорога гигантов является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО вместе с двумя другими: Скеллиг-Майкл, остров примерно в 9 милях от побережья графства Керри, известный тем, что был центром монашеской жизни ирландских христианских монахов, и Бру-На-Бойн, доисторический мегалитический объект. который составляет неолитические гробницы, стоячие камни, найденные в графстве Мит. Собор Святого Патрика также является главной достопримечательностью, как и замок Бларни, где находится Камень Бларни.

Остров Ирландия должен быть в вашем маршруте, если вы когда-либо планируете путешествие в Европу. Его определенно нельзя пропустить с его богатой историей и культурой.

Дорога гигантов

В чем разница между Ирландией и Северной Ирландией?

Определения Ирландии и Северной Ирландии:

Ирландия: Ирландия — независимый суверенитет.

Северная Ирландия: Северная Ирландия — часть Соединенного Королевства.

Характеристики Ирландии и Северной Ирландии:

Климат:

Ирландия: Климат Ирландии океанический и умеренный.

Северная Ирландия: Северный остров также имеет тот же климат Ирландии (океанический и умеренный).

Экономика:

Ирландия: Согласно Индексу экономической свободы, Ирландия по-прежнему считается третьей наиболее «экономически свободной» экономикой в ​​мире.

Северная Ирландия: Экономика — самая маленькая из четырех стран, входящих в состав Соединенного Королевства.

Экономический фокус:

Ирландия: Ирландия в основном аграрная.

Северная Ирландия: Северная Ирландия специализируется на судостроении, производстве канатов и текстиля.

1. Пейзаж в Уиклоу, Ирландия. Автор Михал Осменда из Брюсселя, Бельгия (улучшено, загружено Россией) [CC BY-SA 2.0], через Wikimedia Commons

2. Дорога гигантов, автор: Chmee2 [GFDL или CC BY 3.0], через Wikimedia Commons

Северная Ирландия – часть Великобритании

Северную Ирландию часто путают с Ирландией. Не все помнят, что первая является частью Великобритании, а вторая – независимая страна, хотя они находятся на одном острове под названием Ирландия. А те, кто об этом знает, вряд ли смогут ответить на более сложные вопросы о Северной Ирландии. Как сложилась такая необычная ситуация на ирландском острове? Чем население Северной Ирландии отличается от населения Ирландии? На каком языке говорят на острове, в том числе в северной его части? Читайте дальше, чтобы узнать ответы на эти вопросы. Это будет особенно полезно тем, кто изучает британский вариант английского языка и интересуется культурой и историей Великобритании.

Читайте также  Разница и отличия между католиками и протестантами

Общая информация о Северной Ирландии

Северную Ирландию можно назвать самой необычной и специфичной частью Великобритании с самым разнородным населением и наиболее сложной политической ситуацией. Как и Уэльс, она никогда не была независимой страной в своих современных границах. Это была часть древней и независимой Ирландии, страны с мощной и самобытной культурой. Как и Шотландия, Северная Ирландия неоднозначно относится к своей зависимости от Великобритании.

Название «Ирландия» древнее, оно происходит от ирландского слова Éire , что означает «государство». Когда в 1920 году Ирландия разделилась на два самоуправляющихся доминиона, они получили названия соответственно географическому положению – Северная и Южная. Вскоре южная часть получила независимость и стала называться просто Ирландией. А северная часть, подчиняющаяся Великобритании, осталась известной как Северная Ирландия.

Северная Ирландия занимает 13 тысяч квадратных километров в северо-восточной части острова Ирландия, общая площадь которого составляет около 85 тысяч километров. В центре региона находится крупнейшее в Великобритании озеро – Лох-Ней. Озера покрывают большую часть территории Северной Ирландии. На юго-западе находится крупная система из двух озер Лох-Эрн. Местность северной части острова холмистая, а берега скалистые, с глубокими заливами. Высшая точка Северной Ирландии – пик Слив-Дорард высотой 848 метров, расположенных в горах Морн.

В Ирландии царит облачная погода. Теплые западные ветра и влажность от океана способствуют созданию мягкого климата, благодаря которому остров круглый год покрывает яркая зелень. Неудивительно, что Ирландию называют «Изумрудным островом».

Интересно, что граница между Ирландией и Северной Ирландией не отмечена ни одной из этих стран и даже прямо не описана в законе. Граница открыта, весь остров представляет собой общую зону путешествий. Местные жители и туристы свободно передвигаются по обеим Ирландиям.

Остров Ирландия разделен не только на две страны, но и на четыре исторических области – это Манстер, Коннахт, Лейнстер и Ольстер. Северная Ирландия занимает шесть из девяти графств Ольстера, хотя название Ольстер неофициально используется для региона.

Столицы двух стран на острове Ирландия часто путают. Столица Северной Ирландии – город Белфаст у устья реки Лаган в Ирландском море. Это крупнейший город и порт региона. Он находится на втором месте по численности населения среди городов острова после Дублина, столицы Ирландии. Белфаст – старинный город, возникший в 1611 году. Его название переводится с ирландского как «песчаная отмель». Он известен тем, что на его верфи спустили на воду пароход «Титаник». Население Белфаста составляет 341 тысячу человек, но в 21 веке город начал стремительно расти.

История Северной Ирландии

До определенного момента Ирландия и Северная Ирландия имели одну историю. Мы уже описывали ее в статье «Краткая история Ирландии». До 1921 года весь остров находился в зависимости от Великобритании.

С 1919 по 1921 годы длилась Англо-Ирландская война: ирландцы боролись за независимость. Война закончилась подписанием соглашения о создании свободного государства Ирландия с правами доминиона – такими же, как у Австралии или Канады. Согласно договору, шесть графств из Ольстера получали право остаться в составе Великобритании по результатам голосования. Большинство населения этой территории решили сохранить британскую зависимость. Так Ирландия разделилась на две части. Северная Ирландия получила статус гомруля – региона с собственным парламентом и правительством.

После разделения отношения на острове стали напряженными. Ирландская республиканская армия совершала нападения на Северную Ирландию с целью присоединить ее к независимой стране. Крупные теракты проходили в 30-х и 50-х годах, а также во время Второй мировой войны. В 60-е годы в Северной Ирландии начался период Смуты, известный на английском как The Troubles . Местные национальные организации от католической части населения вступили в конфликт с британскими властями. Смута длилась несколько десятилетий и закончилась только в 1998 году подписанием Белфастского соглашения. Соглашение предусматривало создание нескольких автономных органов власти в Северной Ирландии.

Выход Великобритании из ЕС в 2017 году опять создал сложности на острове. Так как республика Ирландия оставалась в Европейском союзе, между странами нужно было создать жесткую политическую границу, что противоречило Белфастскому соглашению. В итоге между Северной Ирландией и Ирландией создали зону совместного регулирования, и на острове сохранился единый таможенный союз и рынок.

Население Северной Ирландии

В Северной Ирландии живет 1,8 миллиона человек. Коренных ирландцев среди них немного – около 500 тысяч. Они живут на западе и на границе с республикой Ирландия. Коренные ирландцы происходят от древних кельтов, заселивших остров к началу нашей эры. Ирландцы, проживающие в Северной Ирландии, почти ничем не отличаются от ирландцев из республики Ирландия. У них единая культура и история, они придерживаются католической веры и ирландских традиций. Они празднуют день Святого Патрика, занимаются ирландскими танцами и являются ярыми поклонниками своей простой и сытной кухни.

Остальное население Северной Ирландии, а это больше миллиона человек, это англо-ирландцы и шотландо-ирландцы. Это потомки смешанных браков между ирландцами и переселенцами с Британского острова. Исторически сложилось так, что они в основном проживали в северных графствах Ирландии. Самые северные территории и центр заняли англичане, принадлежавшие к Англиканской церкви. Восточные области заселили шотландцы, исповедовавшие пресвитерианство. Религия, культура и традиции этих двух групп населения гораздо ближе к Британии, чем к Ирландии. Они выступают за то, чтобы Северная Ирландия оставалась в составе Великобритании.

Все три группы населения – коренные ирландцы, ирландские англичане и ирландские шотландцы – отличаются друг от друга и настороженно относятся друг к другу. Некоторые из них даже говорят на разных языках. Коренное население еще помнит ирландский язык, хотя большинство все же разговаривают на английском. Районы Северной Ирландии, где жители в разговорной речи используют ирландский, называются гэлтахты. Шотландское население Ирландии говорит на наречии под названием ольстерско-шотландский язык. Это диалект шотландского языка, также известного как скотс. Англичане в Северной Ирландии говорят на английском, но с некоторыми диалектными особенностями.

Культура Северной Ирландии

Так как в Северной Ирландии проживает разнородное население, то культура этого региона является смешанной. В ней объединились британские и ирландские традиции. В Северной Ирландии, в отличие от остальных частей Великобритании, День святого Патрика является государственным праздником, и его отмечают с большим размахом.

В Северной Ирландии есть несколько специфичных культурных особенностей, которых не встретить ни в Британии, ни в независимой Ирландии. Например, только здесь существует традиция праздновать понедельники. Почти в каждом месяце есть понедельник, который что-то значит и является выходным. Например, первый понедельник июня – праздник начала лета, первый понедельник августа – Августовский выходной, последний понедельник октября – тоже знаменательный день. Даже понедельник после Пасхи у северных ирландцев – отдельный повод для праздника.

Одна из главных культурных особенностей Северной Ирландии – развитие такого направления как граффити. Граффити в Ирландии имеет древнюю историю, еще в период английского завоевания надписи на стенах означали утверждение протестантизма на острове. В 20 веке ирландцы стали использовать граффити для выражения политических идей. Граффити, или Murals по-английски, стали символом Северной Ирландии. Самые известные в Европе рисунки на стенах находятся в североирландских городах Белфаст и Дерри. Белфаст украшают около двух тысяч граффити разного возраста и состояния.

Рейтинг топ блогов рунета

Yablor.ru — рейтинг блогов рунета, автоматически упорядоченных по количеству посетителей, ссылок и комментариев.

Фототоп — альтернативное представление топа постов, ранжированных по количеству изображений. Видеотоп содержит все видеоролики, найденные в актуальных на данных момент записях блогеров. Топ недели и топ месяца представляют собой рейтинг наиболее популярных постов блогосферы за указанный период.

В разделе рейтинг находится статистика по всем блогерам и сообществам, попадавшим в основной топ. Рейтинг блогеров считается исходя из количества постов, вышедших в топ, времени нахождения поста в топе и занимаемой им позиции.

Реклама

  • Разместить статью
  • Неделя
  • Месяц
  • Рейтинги
  • Архив
  • Фототоп
  • Видеотоп
  • Избранное
  • Выйти
  • Войти

Перешёл все границы. Чем Северная Ирландия отличается от южной

Границы — моя любимая тема в путешествиях. Это не просто полоска на карте и черта на земле, но реальный разлом между цивилизациями. Где-то границы представляют собой огромные заборы, мины и противотанковые рвы, а в местах поспокойнее можно оказаться в другой стране и даже не заметить.

Читайте также  Чем отличается книга от журнала?

Между Ирландией и Великобританией не проверяют документы и заставляют открыть багажник. Но километры становятся милями, а евро — фунтами.

Есть ли другие различия? Чтобы это понять, я проехал по двум странам одновременно.

1 Я еду по идеально ровной дороге с отличной новой разметкой. Скоро всё изменится?

2 Начало и конец каждого населённого пункта в республике Ирландия отмечен знаками с пожеланием безопасной поездки и указанием лимита скорости. В нижней части знака уточняют — километров в час.

3 В Северную Ирландию я собирался ещё год назад, но “застрял” в гостях у Дэвида, который купил самолёт “Трансаэро” и делает из него отель. Тогда я спрашивал у всех (и у русских, и у ирландцев), чем отличается север от юга, и что там на границе. “Да одно и то же” — говорили мне. Люди, как же вы невнимательны!

4 Вот он, рубеж. То, что находится в левой части фотографии, это независимая Ирландия. Дома справа находятся на территории Великобритании. Скорость — в милях.

5 Смотрите сами, вот указатель у южан. Обратите внимание на разметку, отражатели, сам дорожный знак.

5-1 Дерри и Лондондерри — один и тот же город.

6 За редким исключением, в Северной Ирландии не поясняют, в каких единицах измеряется скорость. Мол, сами должны догадываться, где находитесь. А догадаются только самые внимательные, даже среди местных: граница петляет так, что даже трезвый не разберётся.

7 Я же в милях не понимаю, и высчитывать мне лень. Как водил в Америке? Так всё понятно: лимит скорости 70 — едешь 70. А что это 112 километров в час — ну кто будет заморачиваться? Кстати, с пересечением границы одометр машины почему-то начал показывать цифры в милях. Хотя сам спидометр остался в километрах (само собой, он же блин аналоговый!). При переезде назад ничего не изменилось. Странная штука, GPS в машине точно нет.

8 Предусмотрительные южноирландцы напоминают, что вести автомобиль нужно по левой стороне дороги. Это при том, что в Британии точно такое же левосторонее движение. Ну мало ли, вдруг туристы забыли.

9 Просто так кататься через границы скучно, поэтому я ткнул в карту и нашёл деревню, расположенную одновременно в обеих странах. Это Петиго.

10 Готовьтесь удивляться: трактор стоит в Ирландии, а вон в тех домах на заднем плане живут подданые королевы.

11 Через Петиго течёт небольшая речка Термон, по которой и прочертили границу. Справа север, слева юг.

12 Пешеходный мост. Клумба — нейтральная территория.

13 Живёт здесь 600 человек (с обеих сторон), и их количество не растёт, а уменьшается. Так что уровень жизни оставляет желать лучшего, многие дома обшарпаны или заброшены.

14 Перейдём мост и заглянем к британцам.

15 Тут же стоит телефонная будка Бритиш Телеком. Сообщают, что заплатить можно и в евро. Так и в магазинах в обеих странах, могут принять любую из двух валют. Вопрос лишь в том, по какому курсу. Ведь если продукты дешевле покупать в Ирландии, магазины на британской стороне просто разорятся!

16 Британцы — протестанты.

17 Ирладнцы — католики. И у каждого своя церковь.

18 Здесь это не доставляет хлопот, и все живут в мире. Есть и другие примеры: в Белфасте пришлось строить огромные стены, чтобы разделить соседей по религиозному признаку, иначе бы они поубивали друг друга. Но к этой истории мы ещё вернёмся.

19 Дом на “северной” стороне.

20 Закрытое отделение Королевской почты.

21 Британский автомобиль с ирландскими номерами.

22 Второй мост через Термон автомобильный. В каком конкретно месте проходит граница государств, смотрите сами. Это очень хорошо видно!

23 Первое, что видит путешественник в Ирландии — реклама пива Гиннесс.

24 И уже потом, что мили стали километрами.

25 Разруха тут, почти как в российской провинции.

26 Зашёл во двор. Что там?

27 Топят торфом! Вот откуда необычный запах, как будто на винокурне?! А в Дублине вечером пахнет печёной картошкой. Не удивлюсь, если они реально топят дома картофаном.

28 Хотели бы жить в таком дворике?

29 Небольшой магазин и отделение почты. В отличие от британского, работает.

30 Плевок на ту сторону речки.

31 Что обязательно будет в ирландской деревне, так это национальные флаги. Не очень много, но непременно. В Петого есть ещё и монумент мужику с ружьём, героем борьбы за независимость. В Северной Ирландии в деревнях флагов не было.

32 Вообще, здесь давно все успокоились. Иначе бы не было свободного проезда, а стояли бы пограничники с автоматами. Проблемы есть, но внутри самой Северной Ирландии, и ещё раз скажу, что это тема отдельного разговора и поста.

33 Я направляюсь в Дерри, большой город на западе Северной Ирландии. Границы продолжают причудливо петлять.

36 Пока же здесь так: дорога и лошади находятся в разных государствах.

37 Единственное напоминание о настоящем кордоне можно встретить на основной дороге между Белфастом и Дублином. Нужно съехать со скоростной магистрали на старую параллельную дорогу. Карта не врёт, в нужном месте даже будет нулевая миля и заброшенный английский пограничный домик.

38 Чуть дальше — старое здание таможни, которую ирландцы переделали в обмен валют.

Как здесь изменится жизнь, когда Великобритания окончательно покинет Евросоюз, членом которого является республика Ирландия? Они ещё и в Шенгене, а британцы — нет. Сейчас Ирландию можно посетить по открытой и “проштампованной” английской визе, а что будет потом? Ясно одно — появление настоящей границы затруднит существование людей с обеих сторон и может окончательно “добить” не самый успешный британский регион.

Понравился пост? Ставьте лайк, пишите комментарий, ждите следующий! Дальше буду рассказывать про красоты и ужасы Северной Ирландии.

Как понять ирландца. Ирландский диалект английского

Нет времени? Сохрани в

Ирландия — страна, которая расположилась на изумрудном острове. Она подарила нам Halloween and St. Patrick’s Day, вкуснейшее пиво и мастера UFC Конора МакГрегора. Кстати, если вы прислушаетесь к его речи, да и к английскому практически любого ирландца, то можете заметить некоторые интересности. Да, понимать ирландский английский не так-то просто, поэтому в этой статье мы вам поможем.

Содержание статьи:

  • Особенности ирландского языка
  • Слова-подсказки для понимания ирландцев
  • Слова ирландского происхождения

На каком языке говорят в Ирландии

В Ирландии принято два государственных языка — ирландский и английский. В масштабном исследовании 2016 года 39,8% ирландцев сказали, что владеют ирландским языком. При этом говорят на нем ежедневно очень мало. Большая часть населения либо никогда не говорила на нем, либо говорила только на уроках в школе. Процент тех, кто общается на нем ежедневно, составил 1,7%. В Северной Ирландии (которая является частью Великобритании) этот процент составил 0,2%.

Доминирующий язык в Ирландии все-таки английский. Однако он отличается от английского в Великобритании. Местное население учило английский под давлением английских завоевателей, и в итоге выучили его, но родной язык оставил свой след.

Английский язык очень разный. Мы привыкли выделять простые акценты вроде «британский», «американский», «ирландский» и так далее. Это лишь условное деление, потому что на самом деле даже в рамках одной страны носители английского звучат по-разному. Более того, даже в пределах одного города могут уживаться разные диалекты. Разные акценты выделяют в разных частях Лондона, Нью-Йорка, Дублина и некоторых других крупных городов.

К чему такая длинная подводка, и зачем вам это знать? Затем, что мы собираемся в эту тему углубиться. Сейчас мы расскажем об общих чертах так называемого ирландского акцента, а затем по отдельности разберем региональные диалекты.

Перевод песни House of the Rising Sun (Animals)

Черты ирландского акцента в английском

По-умному лингвисты называют этот диалект Hiberno-English.

Ирландский английский сложный для понимания, даже для носителей английского. Также он очень мелодичный — дело в фонетике, пропуске согласных и чередовании слов в предложении — ирландцы строят предложения более свободно. Из явных особенности Irish English:

  • Много где o звучит как ah.
  • Сочетания букв, дающие «ай» больше похожи на «ой». Даже название страны Irelend звучит как что-то среднее между Ай-ленд и Ой-ленд.
  • Звук r звучит более выраженно, и звучит даже в тех словах, где в традиционном английском должен пропускаться.
  • Короткая O вместо протяженной, когда читаем сочетание звук oh.
  • Th в начале слова звучит практически как d. Кстати, если у вас не получается произносить это сочетание букв, то лучше заменяйте его на на s или z, а на глухую чуть мягкую d — ставя язык к верхней части верхних передних зубов. Так это уже не будет звучать как грубый русский акцент, а как региональный диалект английского.
  • G не всегда произносится в начале слова. Например, guy будет звучать как просто uy.
  • Точно так же порой пропускается буква M в начале. Ирланский котик не говорит meow, Он говорит eow.
  • Сочетание букв igh читается как слово I, а не как слово eye. Если у вас хороший уровень восприятия речи на слух, вы поймете, о чем мы.
  • Буквы A и E, разграниченные согласным, иногда сливаются в один звук, а согласный звук проглатывается. Простейший пример — слово have — будет звучать как hae.
Читайте также  Чем отличается пастеризованное молоко от стерилизованного

Есть забавный сайт — Accenterator. Там можно ввести фразу на английском, и сайт покажет, как это прочитать на нужном диалекте. Вот ссылка на генератор ирландского акцента. Можете поиграться.

Вот как звучит фрагмент известной песни устами ирландца:

Never gahnna give you oehp
Never gahnna let you down
Never gahnna roehn arooehnd and desert you
Never gahnna make you cry
Never gahnna say goodbye
Never gahnna tell a lie and ‘oehrt you

Акценты Дублина

В Дублине выделяют две основных группы: Local Dublin и New Dublin English. На первом говорит рабочий класс коренных ирландцев, преимущественно на севере города. Второй — более модный. Он больше похож на традиционный английский и имеет больше заимствований. Его можно услышать в южной части Дублина. Если вы проведете в столице Ирландии несколько дней, то легко сможете отличить эти два диалекта на слух.

Северный ирландский акцент

В северном регионе страны из-за плотного контакта с Шотландией выработался свой особый диалект. Его даже выделяют в отдельный язык — Ulster Scots. Здесь звук ou перетекает в i (например, round — rind), а ow звучит практически неотличимо от простого o (now — no). Буква g на конце слов с инговым окончанием не слышится практически никогда.

Южный и западный ирландский акцент

Поскольку в процессе колонизации Ирландии британцами коренное население двигалось к западному побережью, самая большая концентрация коренных ирландцев именно там, и влияние ирландского языка на английский там самое большое. На слух английский западного ирландца будет похож на ирландский, а речь будет значительно быстрее обычного.

Некоторые населенные пункты остаются культурно изолированными от остального мира — и там формируется свой уникальный говор. Это особенно заметно в западных регионах, отдаленных от крупных городов.

Особенности ирландского языка

Gaeilge (ирландский гэльский) — исторически родной язык ирландцев, а Irish — это перевод названия языка на английском. Иногда его еще называют Irish Gaelic, не путаем с понятием Irish English — ирландский диалект английского.

Сегодня больше половины ирландцев признают, что лучше говорят на английском, чем на gaelige, однако смешивание этих языков повлияло и на ирландский, и на английский. Вот что из этого получилось.

Не существует «да» или «нет»

Если вы спросите у ирландца продал ли он дом, то не услышите краткого ответа Да или Нет. Вы получите полный ответ «Я продал дом» или «Я не продал дом».

Неверный порядок слов в предложении

Мы все привыкли к тому, что в английском есть свой определенный порядок слов — Subject Verb Object. В ирландском английском вы можете услышать другой Verb Subject Object. Вместо «I saw a bird» вы услышите «Saw I a bird» Или вместо «I always speak Irish» получите «Speak I Irish always.»

Отличия в произношении

Из-за описанных выше особенностях акцента, у ирландцев выразительное произношение. Слово «bird» звучит как «бёрд», а «curly» слышится, как «кёрли». Довольно сложно понять ирландца, который вместо слова «three» говорит «tree». Слово «tool» они практически произносят, как «чул», а «tub», как «чаб».

Your не имеет значение

Your man в ирландском английском означает любого мужчину, your one — женщину и не имеет никакой связи с вами. Запомните, что в Ирландии your man — that man, your one — that girl.

Опускаем частицу to

В разговорном английском ирландцы часто опускаю частицу to между глаголами. Фраза I’m trying to eat healthy food измениться на I’m trying eat healthy food.

Now почти в каждом предложении

Ирландцы очень часто употребляют слово now в речи, при этом оно может не нести никакой смысловой нагрузки. Goodnight now! (Спокойной ночи!) Иногда оно используется вместо слова Please (пожалуйста) — Help me now! (Помогите мне, пожалуйста!)

Слова-подсказки для понимания ирландцев

Cat = Bad

Мы уверены, что в Ирландии, как и в любой другой стране любят котиков и хорошо к ним относятся. Но на просторах «изумрудного острова» вы точно услышите «This weather is cat» or «This shoes are cat. My feet hurt all the time». Это все потому, что CAT сокращение от слова catastrophic.

Thick

Thick означать злого, упрямого, воинственно настроенного, а иногда и глупого человека. Часто think можно услышать в сочетании со словом pure или fierce, которые имеют значение «очень»: pure thick = fierce thick (безумно злой/упрямый).

Bells вместо o’clock

На вопрос What time is it? скорее всего вы получите ответ 5 bells. Такое выражение пришло из давних времен, когда не все имели часы и определяли время по звону колокола в часовне.

Dear = expensive

В привычном для нас английском dear имеет значение «дорогой человек», но в ирландском английском перевод будет «дорогой по цене».

Story — это news

Если вы услышите «Story?» or «What’s the story?», то вас не просят рассказать историю, а хотят узнать как ваши дела. Выражения What’s going on? / What’s up? используются вместо Hello или Hi!

How are you? Are you OK?

В первые дни пребывания в стране кажется, что все действительно заботятся о вас и хотят узнать как у вас дела. Покупая молоко в супермаркете, продавец спрашивает: «Are you ok?». Далее в пабе официант спрашивает «How are you?», а вы отвечаете: «I’m fine thanks, and you?» И это происходит везде, куда бы вы ни пошли. Реальность такова, что, какими бы милыми ни были ирландцы, когда они задают такие вопросы, на самом деле означают «Привет», «Как я могу вам помочь?», «Что бы вы хотели выпить?»

How are you, love?

Вы редко услышите обращение Sir or Madam. Ирландцы обычно заменяют их на более милое love, pal, buddy.

What’s the craic?

Если услышите, что вам кто-то задал такой вопрос не пугайтесь. У вас просто хотят узнать Как ваши дела? Вы можете смело отвечать Grand, and yourself? (Спасибо, прекрасно, а как ваши дела?) или Zero craic or No craic. (Нормально. Ничего не происходит.)

Come here

В Ирландии это словосочетание не означает «иди сюда», оно означает Listen. (Послушай).

You are a ride person!

Если вам кто-то кинул вдогонку «You are a ride person!», не смущайтесь, вам сделали комплимент. Таким образом вам хотят сказать, что вы привлекательны и красивы.

Репетиторы английского языка в Киеве на Позняках

Слова ирландского происхождения

Boycott — бойкотировать воздержание от использования, покупок, или иметь дело с человеком, организацией или страной , как выражение протеста. (от капитана Чарльза Бойкот , 19-го века британский агент по продаже земельных участков)

Brogues — броги (от BROG в значении «башмак»)

Bother — беспокоить (от ирландского pother, которое обозначает «приносить беспокойство».)

Galore — в изобилии (от Го ВИОР означает «сезам много»)

Slew — трясина (от Bogach значении «болотный / торфяники»)

Hooligan — хулиган (от ирландского фамилии hUallachain , англизированный в O’Houlihan ) тот ,кто принимает участие в шумном поведении и вандализме.

Phoney — фальшивый (вероятно , от английского fawney означает «позолоченное медное кольцо используется мошенниками», который из ирландского fainne означает «кольцо») подделку.

Slob — ленивый и неряшливый человек, недотепа.

Trousers — брюки (от ирландского triubhas, слово, которым называли бриджи и любые штаны)

Whiskey — виски (от Uisce Beatha означает «вода жизни»)

Slogan — слоган (от ирландского sluagh-ghairm — боевой клич древних ирландских кланов, по факту этот клич был «слоганом» бойцов)

Pet — домашний питомец (от ирландского peata — «прирученное/одомашненное животное»)

Надеемся, что наша статья оказалась для вас полезной и интересной. Теперь вы точно не растеряетесь, встретив ирландца, и сможете его приятно удивить своими познаниями ирландского диалекта.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Александра Бартош/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с обзором различий между двумя похожими предметами или брендами. Уверена вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Александра Бартош.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
DomKolgotok.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: