Чем отличаются омонимы от многозначных слов?

Примеры омонимов для детей, учеников 2 класса. Отличия омонимов от паронимов, синонимов, антонимов. Виды омонимов. Омоформы, омографы, омофоны. Стихи с омонимами и

Чем отличаются омонимы от многозначных слов?

Омонимы: виды, отличия и 40 примеров

Омонимы — это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но обозначают совершенно разные вещи. Например, лук на огороде, лук для стрельбы и модный лук.

Рассказываем, чем отличаются омонимы от синонимов, антонимов и паронимов, какими они бывают, и приводим список для школьников.

Виды омонимов

Частичные омонимы — это омонимы, у которых совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (нежность) не совпадают в форме родительного падежа множественного числа: ласок — ласк.

Омофоны — это слова, которые одинаково произносятся, но по-разному пишутся; например, кот и код, порог — порок — парок.

Сказала Алла:
– Это ж – утка.
А Ян услышал:
– Это – жутко!
А я услышал:
– Это – шутка

Омографы — это слова, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся (различие обычно бывает в ударении): зАмок и замОк, бЕлки и белкИ.

Ко́сит косец, а зайчишка коси́т,
Тру́сит трусишка, а ослик труси́т.

Люди, поверьте: мы живы тоской!
Только в тоске мы победны над скукой.
Всё перемелется? Будет муко́й?
Нет, лучше му́кой!

Омоформы — это слова, которые одинаково пишутся только в каких-то определенных формах, однако они могут быть даже словами разных частей речи; например, стекло (оконное) и стекло (что-то вниз); мой (собственный) и мой (посуду).

Намного позже
Петухов
Встаёт Серёжа

Петухов.

Омонимы, синонимы, паронимы и антонимы. В чем разница?

Омонимы – это слова, которые одинаково пишутся и произносятся, но абсолютно различные по смыслу.

Суслик выскочил из норки
И спросил у рыжей норки:
— Где вы были?
— У лисички!
— Что вы ели там?
Лисички! (Я.А. Козловский)

Сев в такси, cпросила такса:

– За проезд какая такса?

А водитель: «Денег с такс

Не берём совсем,

вот так-с». (Я.А. Козловский)

Синонимы имеют схожее или тождественное значение (например, томат — помидор).

Антонимы — это слова с противоположным значением (например, добрыйзлой; больше примеров тут).

С омонимами не стоит путать паронимы. Это слова, которые звучат и пишутся похоже, но не одинаково, а также сходны по смыслу. Их часто путают, совершая смысловые ошибки. Например, экономический и экономичный, невежа и невежда.

Омонимы и многозначные слова

Многозначные слова — это слова, у которых несколько значений. Например, кисть — ‘часть руки’, ‘украшение из ниток’, ‘приспособление для рисования’, ‘ветка с цветами или ягодами’.

Как определить, что перед нами: омонимы или два значения многозначного слова? На самом деле, это не так уж и просто: часто грань довольно тонкая. Но основной критерий такой: нужно поискать общий элемент значения. Например, для многозначного слова кисть такой элемент — ‘несколько длинных предметов, скрепленных в одной точке’. Омонимы же никак не связаны по смыслу, или связь давно утрачена.

Примеры омонимов

Боксёр – спортсмен, занимающийся боксом;

Боксёр – порода собаки.

Бор – хвойный лес;

Бор – зубоврачебный инструмент.

Брак – семейный союз;

Брак – некачественное изделие.

Валить – заставлять падать;

Валить – двигаться толпой; уходить.

Венец – житель города Вены.

Гранат – плодовое растение;

Гранат – драгоценный камень.

Гусеница – личинка насекомого;

Гусеница – деталь гусеничного транспорта.

Дача – действие по значению глагола давать (дача показаний);

Дача – загородный дом.

Дипломат – специалист по международным отношениям;

Дипломат – небольшой чемодан.

Дворник – работник, поддерживающий чистоту;

Дисциплина – подчинение правилам;

Дисциплина – отрасль научных знаний.

Заставлять – ставя что-либо, занимать поверхность.

Каток — площадка для катания на коньках;

Каток – машина для выравнивания дороги.

Ключ – приспособление для открывания замка.

Кол – заострённая толстая палка;

Кол – низшая школьная оценка.

Коса – инструмент для срезания травы;

Коса – протяжённая речная отмель.

Лавка – скамейка;
Лавка – магазин.

Лама – копытное животное;
Лама – учитель буддизма.

Ласка – проявление нежности;

Ласка – хищное животное.

Лук – огородное растение;

Лук – оружие для метания стрел.

Мат – проигрышная ситуация в шахматной партии;

Мат – мягкая подстилка;

Мат – грубая брань;

Мат – отсутствие блеска.

Мир – земной шар;
Мир – отсутствие войны.

Мотив – мелодия;
Мотив – повод для действия.

Мушка – небольшая муха;

Мушка – деталь прицела.

Мышь – небольшой грызун;

Мышь – компьютерное устройство.

Норка – небольшая нора;
Норка – хищный пушной зверек.

Оклад – размер заработной платы;

Оклад – украшение иконы.

Предлог – вымышленная причина.
Предлог – служебная часть речи.

Предложение – то, на что предлагается согласиться;

Предложение – грамматически оформленное слово или сочетание слов, выражающее законченную мысль.

Роман – литературное повествование;
Роман – любовные отношения.

Свет – источник освещения;

Свет – земля, мир;

Свет – высшее общество.

Скат – ровная наклонная поверхность;

Скат – рыба с плоским телом.

Следствие – результат, вывод;

Собачка – маленькая собака;

Собачка – деталь замка или застежки.

Союз – объединение;
Союз – служебное слово.

Отличие многозначных слов от омонимов

Отличие мно­го­знач­ных слов от омо­ни­мов состо­ит в том, что мно­го­знач­ные сло­ва име­ют несколь­ко лек­си­че­ских зна­че­ний, свя­зан­ных по смыс­лу, а омо­ни­мы — это раз­ные сло­ва, сов­па­да­ю­щие по зву­ча­нию и напи­са­нию, но не име­ю­щие ниче­го обще­го в семан­ти­че­ском плане.

Чтобы выяс­нить, чем отли­ча­ют­ся мно­го­знач­ные сло­ва от омо­ни­мов, вспом­ним, что такое мно­го­знач­ные слова.

  1. Многозначные слова в русском языке
  2. Многозначные слова и омонимы — отличия
  3. Сравнение многозначности и омонимии

Многозначные слова в русском языке

Большинство слов рус­ско­го язы­ка обла­да­ют мно­го­знач­но­стью. Это созда­ет воз­мож­ность гово­ря­щим стро­ить свою речь, исполь­зуя бога­тые воз­мож­но­сти сло­вар­но­го соста­ва языка.

Многозначные сло­ва обла­да­ют несколь­ки­ми зна­че­ни­я­ми, кото­рые бази­ру­ют­ся на пер­вич­ном, основ­ном, пря­мом зна­че­нии лек­се­мы. Каждое мно­го­знач­ное сло­во име­ет пря­мое зна­че­ние и несколь­ко пере­нос­ных, кото­рые пере­кли­ка­ют­ся с ним в смыс­ло­вом отношении:

  • слад­кий сахар — слад­кая жизнь;
  • золо­то — золо­то листвы;
  • тем­ный — тем­ная личность.

Многозначные сло­ва — это сло­ва, кото­рые име­ют несколь­ко лек­си­че­ских зна­че­ний, свя­зан­ных по смыслу.

Слово «номер» име­ет зна­че­ние «поряд­ко­вое чис­ло пред­ме­та в ряду одно­род­ных пред­ме­тов», напри­мер:

  • номер лоте­рей­но­го билета;
  • дом номер семь.

Это сло­во обла­да­ет вто­рым зна­че­ни­ем «пред­мет, обо­зна­чен­ный опре­де­лен­ным чис­лом по поряд­ку»:

  • седь­мой номер журнала;
  • номер пер­ча­ток.

На спо­соб­но­сти обо­зна­чать поря­док при сче­те воз­ник­ло тре­тье зна­че­ние это­го мно­го­знач­но­го сло­ва . Отдельная ком­на­та в гости­ни­це носит назва­ние «номер». Отдельная часть пред­став­ле­ния, сле­ду­ю­щая по поряд­ку за дру­гой, тоже назы­ва­ет­ся этим словом:

  • цир­ко­вой номер;
  • труд­ный номер.

Прослеживается явная смыс­ло­вая связь всех ука­зан­ных зна­че­ний мно­го­знач­но­го сло­ва «номер».

Многозначные слова и омонимы — отличия

Словом «омо­ни­мы» назы­ва­ют­ся сло­ва, кото­рые зву­чат и пишут­ся чаще все­го оди­на­ко­во, но в семан­ти­че­ском плане не име­ют меж­ду собой ниче­го обще­го. Иногда про­ис­хо­дят слу­чай­ные сов­па­де­ния слов, име­ю­щих оди­на­ко­вый орфо­гра­фи­че­ский и фоне­ти­че­ский облик.

Читайте также  Чем отличается новый айфон от восстановленного

Понаблюдаем:

  • брак (супру­же­ство) — брак на производстве;
  • све­сить сахар — све­сить ноги с печи;
  • обрыв нити — кру­той обрыв;
  • ключ от квар­ти­ры — ключ (род­ник);
  • бетон­ная пли­та — газо­вая плита;
  • наре­чие (часть речи) — наре­чие (мест­ный говор);
  • лай­ка (поро­да собак) — лай­ка (сорт выде­лан­ной кожи).
Многозначное сло­во Омонимы
Примеры КНОПКА КЛУБ
Варианты упо­треб­ле­ния кноп­ка звонка
кнопка-застёжка
кан­це­ляр­ская кнопка
клуб дыма
клуб по интересам
клуб-помещение для отдыха
Отличия ОБЩЕЕ: кноп­ку нажи­ма­ют, она малень­ко­го размера РАЗНОЕ: дале­кие по смыс­лу понятия

Сравнение многозначности и омонимии

Чтобы раз­гра­ни­чить омо­ни­мы и мно­го­знач­ные сло­ва, пред­при­мем ряд действий:

1. срав­ним сино­ни­мы слов:

  • плат­фор­ма1 — перрон;
  • плат­фор­ма2 — про­грам­ма действий;

2. под­бе­рём род­ствен­ный слова:

  • коса1 — косич­ка, косонька;
  • коса2 — косить, кось­ба, косец;

3. срав­ним про­ис­хож­де­ние слов:

  • (франц.) тик1 — нерв­ное заболевание;
  • (англ.) тик2 — поро­да дерева;
  • (гол­ланд.) тик3 — ткань.

Подытожим наши наблю­де­ния выво­дом, что мно­го­знач­ное сло­во — это одно и то же сло­во, име­ю­щее ряд лек­си­че­ских зна­че­ний, кото­рые обла­да­ют неко­то­рой смыс­ло­вой общ­но­стью. А омо­ни­мы — это два и более само­сто­я­тель­ных слов, име­ю­щих раз­ное лек­си­че­ское зна­че­ние. В этом заклю­ча­ет­ся основ­ное отли­чие омо­ни­мов от мно­го­знач­ных слов.

Омонимы и многозначные слова: различия, примеры

Русский язык велик и могуч и при этом он продолжает постоянно и непрерывно развиваться. Поэтому педагоги, учащиеся, а так же те, кому приходится по долгу службы много и грамотно писать или говорить по-русски, старательно учат грамматику. Сегодняшний разговор пойдет про омонимы и многозначные слова, которые украшают речь, но в то же время приносят некоторые неудобства тем, кто, как говорится, не в теме. Раздел важный, поэтому вперед к знаниям.

Вступление

В русском языке существуют группы слов, которые при одинаковом написании и фонетическом звучании имеют несколько смыслов. Их значение становится понятным только в контексте. Это так называемые омонимы и многозначные слова.

Название «омоним» предложил древнегреческий философ и натуралист Аристотель. Смысл этого термина раскрывается в значении греческих корней: «омос» — подобный, одинаковый; «нима» — имя, название.

Омонимы: что это такое, виды, примеры

Омонимы — это слова с одинаковым написанием, имеющие два или больше смысловых значения, не связанных между собой ни происхождением, ни образным наполнением.

Например: «коса» означает женскую прическу, способ укладки волос, коса как сельскохозяйственный инструмент для срезания травы на большой площади, коса в значении выступающей в поверхность водоема полосы песка, фигурное образование береговой линии. Слово «посол» может означать дипломатический статус посланника в другую страну, либо способ заготовки продуктов для длительного хранения.

Существует полная и неполная синонимия, в зависимости от принадлежности к одной или разных частей речи, полного или неполного сходства при склонении либо спряжении слов, единственной и множественной форме слова для увязки контекста.

Слово «месяц» в значении календарного периода и в значении ночного светила, спутника Земли являются полными омонимами, так как идентичны во всех падежах:
именительный: месяц;
родительный: месяца;
дательный: месяцу;
винительный: месяц;
творительный: месяцем;
предложный: на месяце, в месяце.

Неполные омонимы различаются при склонении, например лисички — грибы и лисички — животные различаются при склонении в творительном падеже:
грибы / животные
именительный: лисички / лисички;
родительный: лисичек / лисичек;
дательный: лисичкам/ лисичкам;
винительный (что/кого): лисички/лисичек;
творительный: лисичками / лисичками;
предложный: о лисичках / о лисичках.

В винительном падеже различаются также омонимы «спутник» как попутчик и «спутник» как небесное тело: кого — спутника; что — спутник.

Неполная омонимия встречается при изменении в единственном и множественном числе, например,
лук — растение и лук — приспособление для пускания стрел. Слово «лук», обозначающее растение не имеет множественной формы, а лук- оружие бывает во множественном числе.

Омонимы различаются по лексическому образованию: корневые и производные.
Корневые омонимы идентичны по склонению и спряжению, например: «брак» как некачественное изделие и «брак» в смысле социального состояния (счастливый).

Производные омонимы образуются случайно, при изменении падежа или единичной-множественной форм: «пара» как двойка и «пара» как родительный падеж газообразного состояния воды.

Существуют такие виды омонимов, как омофоны, омографы, омоформы.
Омофоны — слова, похожие по звучанию в произношении: кот и код, гриб и грипп.

Омографы, буквенные или графические омонимы имеют одинаковое написание, но отличаются по фонетике, ударению в слове: полки́ и по́лки, а́тлас и атла́с.

Омоформы образуются из идентичного написания слов различных частей речи, либо при склонении и спряжении для согласования в контексте. Примеры: течь (на борту) как имя существительное; течь (по стене) — глагол в неопределенной форме. (Цветение) весной и (наслаждаться) весной — наречие и существительное.

Многозначные слова: определение, примеры

Многозначные слова имеют идентичное написание и разное значение, но близкое, родственное по смыслу. Многозначными называются группы слов, имеющие некоторое смысловое подобие, в разумении формы, цвета. Часто используются в форме метафор. Многозначными бывают слова из разных частей речи.

Примеры существительных: гребень — расческа, гребень петуха, гребень волны; блеск молнии, блеск наряда, блеск гламура; кисть художника и кисть руки; гром молнии и гром аплодисментов; вес яблок и вес аргументов.

Многозначные прилагательные: тяжелый груз, тяжелый рок (музыкальный стиль), тяжелый характер; железное кольцо и железное доказательство.

Многозначные глаголы: летать в самолете и летать на крыльях любви; поет в хоре и поет от счастья (душа); изменить позу, изменить другу, изменить мнение.

Отличие многозначных слов от омонимов (с примерами)

Многозначные слова одинаковые по написанию и звучанию, имеют смысловое подобие, скрытое сходство значения, родственность или общность происхождения. Омонимы характеризуются идентичностью написания и произношения, но кардинально отличаются по смыслу.

Отличие многозначных слов и омонимов состоит в том, что омонимы — разные по смыслу слова с одинаковым или похожим написанием и звучанием, а многозначные слова имеют одинаковую фонетику, грамматику и близкие по смыслу.

В толковых словарях омонимы представлены как отдельные слова, а многозначные — как одно слово с несколькими разными значениями.

Примеры многозначных слов. Золотой лист — золотой браслет; сладкая конфета — сладкая жизнь; хвост поезда — хвост ящерицы; ключ от дома — струящийся ключ (источник).

Примеры омонимов. Газовая плита — мраморная плита; обрыв пропасти — обрыв нити; клуб дыма — клуб соратников; цифра три — три тщательно; сборка прибора — сборка на платье.

Использование омонимов в речи (с примерами)

Богатая русская речь характеризуется применением всего набора лексических оборотов, использующих синонимы, антонимы, омонимы, многозначные слова. В чащобах лексики встречаются казусы многозначности и изменения смысла в связи с разнообразием омонимов.

На основе многозначных слов и омонимов строятся многочисленные фольклорные шутки, прибаутки, частушки.
«Девушка – это пуля со смещенным центром тяжести: попадает в глаз, проходит через сердце, бьет по карману и выходит боком.» (Студенческий фольклор)
«Испорченный кран считал себя первоклассным оратором: целыми днями лил воду.» (Ф.Кривин)

Читайте также  Чем отличается решение суда от его определения

В классической литературе встречается большое разнообразие метафор на основе многозначных слов и омонимов.
Валерий Брюсов мастерски использовал омонимы для создания абсолютной рифмы и экспрессии поэтических образов:
«Вдруг лебедей метнулась пара…
Не знаю, чья была вина…
Закат замлел за дымкой пара,
Алея, как поток вина…»

Опусы юмористических писателей и народных высказываний изобилуют каламбурами с использованием омонимов.
«Хорошую вещь браком не назовут» (демонстративное использование омонима в народном каламбуре).

«- Тетенька, я полегоньку, — сказал мальчик. — Я те дам полегоньку. Постреленок! — крикнула Мавра Кузьминична, замахиваясь на него рукой.» (Л.Н. Толстой)

Метафоры представляют собой использование многозначных слов для создания особого, ускоренного или поэтического восприятия мысли в переносном значении.

«Небо как колокол, месяц — язык» (С. Есенин).
Н.В. Гоголь, характеризуя язык А.С. Пушкина, писал: «…обнаруживается бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт».

Каламбуры — использование омонимов и многозначных слов с заведомой целью создать двузначный смысл изречению, один из вариантов значения с юмористическим акцентом.
Пример абсолютного каламбура с двумя абсолютными омонимами:
«Азам учили,
а замучили.
Пока лечили —
Покалечили» (С.Федин).

«Ты грустно восклицаешь:
— Та ли я?
— В сто сантиметров
моя талия.» (Д.Минаев)

«Снова в моде подтяжки: только раньше это были подтяжки для штанов, а сейчас — для лица» (Анекдот).

«Врач пациенту:
— Как ваше состояние, больной?
— Благодаря вам, доктор, моё состояние стало значительно меньше.» (Анекдот).

«Убирайся! — заорала жена на мужа, пришедшего в пять часов утра. Он схватил веник и начал подметать!»(Анекдот).

Лексический казус — это непроизвольное изречение каламбура, когда омоним придает юмористический или саркастический смысл серьезной или печальной информации:
«Игроки завершили футбольный матч без голов» (из речи футбольного комментатора).

Заключение

Изучение и анализ особенностей языка обогащает собственную речь и развивает логическое мышление. Живая речь не стоит на месте, в устном и письменном использовании происходят креативные изменения. Работа филологов заключается в раскрытии новых литературных и разговорных приемов и оборотов русской лексики.

Чем отличаются многозначные слова от омонимов? Определение, примеры

При изучении русского языка сталкиваешься с массой терминов. В разделе «Лексика» насчитывается более двух десятков терминов, которые позволяют объяснить различные явления в словарном составе русского языка. Чем отличаются многозначные слова от омонимов, рассказывается далее в этой статье.

Лексика

Лексика – это основной раздел языкознания. Она состоит из единиц – слов, при помощи которых мы можем формулировать свои мысли. Оформляя свои мысли при помощи слов, мы имеем в виду то, что эти слова обозначают. Такие значения слов закреплены в словарях.

Каждая словарная статья соотносит звуковую оболочку слова с тем предметом или явлением, которое оно обозначает. Лексическое значение из всей совокупности признаков слова называет самые основные, те, которые рассматриваются как смыслоразличительные.

Слово без значения быть не может. И вот здесь надо сказать о таком явлении в русском языке: у каких-то слов есть одно значение (например, бинт, анальгин, троллейбус, существительное и др.), а у каких-то несколько (например, огонь в печи и в душе, рукав рубашки и реки и др.).

Однозначных слов в русском языке достаточно много, обычно это термины, наименования животных, растений либо название какой-то профессии. Например, синтаксис, косуля, берёза, невропатолог. Если с этой группой всё понятно, то вторая может вызывать некоторые трудности при определении: здесь надо говорить о двух терминах, которые отличаются друг от друга. Это омонимы и многозначные слова.

Слова, имеющие одно значение, позволяют построить нашу речь ясно и понятно. С другой группой дело обстоит сложнее: их значение бывает понятно только из контекста.

Примеры омонимов и многозначных слов при тщательном изучении показывают основные отличия этих групп друг от друга.

Многозначные слова

Когда мы произносим некий звуковой комплект, с которым в нашем сознании ассоциируется несколько предметов или явлений действительности, то мы имеем дело с многозначным словом.

Например, при слове «звезда» можно представить звезду на небе, звезду шоу-бизнеса, морскую звезду.

Многозначные слова в русском языке – явление нередкое. Это наиболее частотные, общеупотребительные слова. Они могут иметь много значений. Так, например, слово «идти» в словаре Ожегова имеет двадцать шесть значений. Среди них такие: время идёт (проходит), часы идут (показывают время), дождь идёт (капает), человек идёт (передвигается), пальто идёт (подходит к лицу) и т. д.

Значения многозначного слова имеют общий компонент. Например, это «направление» у слова «дорога»: асфальтированная дорога, дорога к дому, дорога жизни, путешествие.

Все значения многозначного слова делятся на две группы: первое – основное прямое, и производные – переносные. Второе – это результат переноса звуко-буквенной оболочки слова на другой предмет по какому-то признаку. Например, слово «шляпа» имеет значение «головной убор» и «часть гриба», общий признак «поля круглой формы».

В результате такого переноса может получиться метафора и метонимия. Метафора – это перенос на основании сходства: по форме (кнопка звонка); по цвету (седые облака); местоположения (хвост самолёта), по функции (козырёк подъезда). Метонимия рисует эмоциональную картину (буря аплодисментов – громкие овации, жить в дыре – плохо).

А теперь посмотрим, чем отличаются многозначные слова от омонимов.

Омонимы

Это ещё одна группа слов в русском языке. Они имеют сходство в написании и произношении, но обозначают совершенно разные вещи. Например, коса – женская причёска и сельскохозяйственное орудие, очки – приспособление для улучшения зрения и счёт в игре.

Таким образом, сходство по какому-то признаку – это то, чем отличаются многозначные слова от омонимов.

Виды омонимов

Омонимы делятся на следующие виды:

  • омографы – это слова, написанные одинаково, но произносимые по-разному; например, «зАмок» – «замОк»;
  • омофоны – одинаково слышатся, но по-разному пишутся; например, «плот» – «плод»;
  • омоформы – это такие слова, совпадающие в какой-то грамматической форме; например, «стекло» – существительное и глагол в прошедшем времени.

Различия

У современного поэта Александра Кушнера есть стихотворение «Мы и иностранец Билл», где наглядно представлены и омонимы, и многозначные слова: различия между этими двумя группами видны очень хорошо.

Мы на Неве лю­бо­ва­лись мор­жа­ми,

Как они пла­ва­ли, стис­ну­ты льда­ми.

А ино­стра­нец по имени Билл

Был с нами рядом и всех уди­вил:

«Вы го­во­ри­те, что это мор­жи­ха,

Что ж она в ша­поч­ке, слов­но плов­чи­ха?».

«Жаль, – я ска­зал, – что моск­ви­чи в фи­на­ле

У ле­нин­град­цев очки ото­бра­ли».

А ино­стра­нец по имени Билл

Был с нами рядом и всех уди­вил:

«Дайте, – ска­зал, – до Нью-Йор­ка до­брать­ся,

Вышлю очки до­ро­гим ле­нин­град­цам».

Мно­го­знач­ные слова на­зы­ва­ют пред­ме­ты, которые имеют сходный признак. Мно­го­знач­ным в этом сти­хо­тво­ре­нии яв­ля­ет­ся слово морж – круп­ное се­вер­ное мор­ское жи­вот­ное и лю­би­тель зим­не­го ку­па­ния. Общая смыс­ло­вая часть, объ­еди­ня­ю­щая эти зна­че­ния, – уме­ние пла­вать в ле­дя­ной воде.

Читайте также  Чем отличается закрытая форма туберкулеза от открытой

Ино­стра­нец по имени Билл не понял зна­че­ние слова очки. Он думал, что это пред­мет для улуч­ше­ния зре­ния, а в сти­хо­тво­ре­нии го­во­рит­ся о счете в спор­тив­ной игре. Между лек­си­че­ски­ми зна­че­ни­я­ми этих слов нет сход­ства. Это омо­ни­мы.

Для различия этих терминов можно использовать словари. В них при помощи специальных пометок показано, какие слова многозначные, а какие омонимы.

Причины появления омонимов

Лингвисты объясняют причины появления омонимов в русском языке.

  1. Заимствования приводят к тому, что иностранное слово может совпадать по написанию и звучанию. Например, немецкое слово «брак» (недостаток), появившись в нашем языке, совпало с русским «брак» (семейные отношения).
  2. При словообразовании с использованием имеющихся в языке инструментов (корней и аффиксов) также появляются одинаковые слова. Например, слово «городище» со значением «место древнего поселения» совпало с образованным позднее идентичным, но со значением «огромный город».
  3. Происходит изменение исконно русских слов под влиянием процессов, действующих в языке. Например, слово «лук», имевшее значение «старинное оружие», приобрело новое значение «огородное растение».
  4. Распад многозначного слова также приводит к появлению омонимов. Так слово «свет» в значении «вселенная, мир» приобрело новое «рассвет, утро».

Зная процессы, которые происходят в языке, можно понять, чем отличаются многозначные слова от омонимов.

Проект на тему: «Чем отличаются омонимы от многозначных слов»

Презентация проекта на тему «Чем отличаются омонимы от многозначных слов» содержит цели, задачи, этапы выполнения и содержание проекта.

Скачать:

Вложение Размер
chem_otlichayutsya_omonimy.pptx 1 МБ
Предварительный просмотр:

Подписи к слайдам:

Проект на тему: Чем отличаются омонимы от многозначных слов Выполнил: Мялкин Данила ученик МБОУ «Школа №57» 4 В класс, учитель: Тришина Татьяна Николаевна

Цель: найти отличия между омонимами и многозначными словами. Задачи: образовательные: найти определения омонимов, найти определения многозначности слов, найти примеры омонимов и многозначных слов в пословицах и поговорках, учиться обобщать, анализировать, сравнивать найденный материал; воспитательные: воспитывать любовь к родному языку; развивающие: развивать мышление, целеустремленность, умение пользоваться словарем и Интернетом.

Паспорт проектной работы: 1. Название проекта: «Чем отличаются омонимы от многозначных слов». 2. Учебный предмет: русский язык. 3. Учебные дисциплины, близкие к предмету: литературное чтение, ИЗО, технология. 4. Тип проекта: исследовательский, творческий, краткосрочный. 5. Руководитель проекта: Тришина Т.Н.

Этапы проектной деятельности: I . Мотивационный . Мне стало интересно, чем отличаются омонимы от многозначных слов. Я подошел к учителю с этим вопросом. Татьяна Николаевна предложила найти ответ самому и сделать проект на эту тему. II . Планирующий. Мы наметили план моих действий. а) посетить библиотеку, в словаре найти определения омонимов и многозначности слов; б) в Интернете найти определения омонимов и многозначности слов; в) сравнить определения омонимов и многозначности слов; г) найти отличия между омонимами и многозначностью слов.

Этапы проектной деятельности III . Практический. Я посетил библиотеку, поработал со словарями, выписал определения. Мне помогала библиотекарь Яровова Юлия Валерьевна. Вместе с Татьяной Николаевной мы нашли в Интернете определения омонимов и многозначности слов. Сравнили эти определения. Нашли отличия. IV. Презентация. Сделали презентацию на тему «Чем отличаются омонимы от многозначных слов». V. Аналитический. Благодаря этой работе, я понял, как полезно уметь пользоваться словарями и Интернетом. Я показал презентацию в классе. Мне ,кажется ребятам понравилось. Но я хотел, чтобы они не забыли ответ на поставленный вопрос. И тогда Татьяна Николаевна подсказала мне сделать буклет на эту тему и подарить одноклассникам.

ОМОНИМЫ Омоним ( по С.И. Ожегову) – в языкознании слово, совпадающее с другим по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению, а также по системе форм или по составу гнезда. Например, коса – женская причёска и сельскохозяйственное орудие, очки – приспособление для улучшения зрения и счёт в игре, «течь»- существительное, «течь»-глагол. Малая течь большой корабль ко дну пустит. (англ. пословица) Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а доски в печь, так и не будет течь. (русская пословица).

МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА Многозначный (по С.И. Ожегову) – имеющий много значений. Многозначные слова в русском языке – явление нередкое. Это наиболее частотные , общеупотребительные слова. Они могут иметь много значений. Так, например, слово «идти» в словаре Ожегова имеет двадцать шесть значений. Среди них такие: время идёт (проходит), часы идут (показывают время), дождь идёт (капает), человек идёт (передвигается), пальто идёт (подходит к лицу) и т. д. Значения многозначного слова имеют общий компонент. Например, это «направление» у слова «дорога»: асфальтированная дорога, дорога к дому, дорога жизни, путешествие. Все значения многозначного слова делятся на две группы: первое – основное прямое , и производные – переносные . Второе – это результат переноса звуко -буквенной оболочки слова на другой предмет по какому-то признаку. Например, слово «шляпа» имеет значение «головной убор» и «часть гриба», общий признак «поля круглой формы».

Различия У современного поэта Александра Кушнера есть стихотворение «Мы и иностранец Билл», где наглядно представлены и омонимы, и многозначные слова: различия между этими двумя группами видны очень хорошо. Мы на Неве лю­бо­ва­лись мор­жа­ми, Как они пла­ва­ли, стис­ну­ты льда­ми. А ино­стра­нец по имени Билл Был с нами рядом и всех уди­вил: «Вы го­во­ри­те, что это мор­жи­ха, Что ж она в ша­поч­ке, слов­но плов­чи­ха?». «Жаль, – я ска­зал, – что моск­ви­чи в фи­на­ле У ле­нин­град­цев очки ото­бра­ли». А ино­стра­нец по имени Билл Был с нами рядом и всех уди­вил: «Дайте, – ска­зал, – до Нью-Йор­ка до­брать­ся, Вышлю очки до­ро­гим ле­нин­град­цам».

Различия Мно­го­знач­ные слова на­зы­ва­ют пред­ме­ты, которые имеют сходный признак. Мно­го­знач­ным в этом сти­хо­тво­ре­нии яв­ля­ет­ся слово морж – круп­ное се­вер­ное мор­ское жи­вот­ное и лю­би­тель зим­не­го ку­па­ния. Общая смыс­ло­вая часть, объ­еди­ня­ю­щая эти зна­че­ния, – уме­ние пла­вать в ле­дя­ной воде. Ино­стра­нец по имени Билл не понял зна­че­ние слова очки . Он думал, что это пред­мет для улуч­ше­ния зре­ния, а в сти­хо­тво­ре­нии го­во­рит­ся о счете в спор­тив­ной игре. Между лек­си­че­ски­ми зна­че­ни­я­ми этих слов нет сход­ства. Это омо­ни­мы. Для различия этих терминов можно использовать словари. В них при помощи специальных пометок показано, какие слова многозначные, а какие омонимы.

Александра Бартош/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с обзором различий между двумя похожими предметами или брендами. Уверена вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Александра Бартош.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
DomKolgotok.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: