В чем разница временем am и pm?

Как расшифровать время указанное с a.m. и p.m. (утро это или вечер) и перевести его в 24 часовой формат. Зачем это все придумали и какие проблемы могут возникать?

В чем разница временем am и pm?

AM и PM при указании времени — это утро или вечер? Расшифровка и схема соответствия 24 и 12 часовых стандартов

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Вроде бы тривиальный (что это?) вопрос, но насколько часто он возникает. Например, мне всегда трудно бывает сразу вспомнить при работе с англоязычными сервисами, а сколько это 10.00 PM в пересчете на наше время ощущение (это утро имеется в виду или вечер?). Да и вообще, откуда эти AM и PM взялись, кому они нужны и почему бы не пользоваться только исключительно 24-часовым форматом?

Ну, тут вопрос, наверное, из той же области, что и использование правостороннего движения автотранспорта в некоторых странах — так уж повелось и ничего тут уже не сделаешь. Нужно просто раз и навсегда разобраться с этими a.m. и p.m. (забить себе в голову взаимосвязь с 24-часовой линейкой), ну, или на худой конец написать себе шпаргалку (если как у меня в голове особо долго ничего не держится). А где написать? Да вот прямо тут, т.е. на страницах своего блога. Так и сделаю.

Так ли уж мы далеки от 12 часового формата времени?

Формат времени с использованием AM и PM распространен не только в буржунете, иногда его отголоски можно наблюдать на пространстве рунета (в основном у локализовавшихся буржуйских проектов). Например, известный многим блогерам сервис Фидбернер предлагает выбрать время рассылки писем подписчикам исходя именно из 12-часового формата, а не 24-часового:

Вроде и часовой пояс говорит о том, что тут a.m. и p.m. не понимают, и интерфейс переведен на русский язык. Ан нет, привычка — вторая натура. А мне как понимать 11:00 am — 1:00 pm? Это с одиннадцати утра до часу дня или же с одиннадцати вечера до часу ночи? Нужно гуглить, и так каждый раз, чтобы уж точно знать.

Хотя, я, наверное, зря так на буржуев накинулся с их AM и PM. Если вдуматься, то мы с вами тоже наполовину живем в 12-часовом мире. Например, вас когда время спрашивают, вы же не отвечаете, что сейчас без пятнадцати восемнадцать, а говорите, что без пятнадцати шесть, а вечера или утра — человек и сам определить в состоянии. В этом плане мы одинаковые.

В то же время в русскоязычных текстах в большинстве случаев (да всегда) используется 24-часовая шкала времени. Но вот часы стрелочные у нас опять же в 12-часовом формате. Наверное, 24 часа было бы сложно туда уместить и выглядело бы это перегруженным.

А вот цифровые часы у нас опять же 24-часовые, а у американцев они судя по фильмам, 12-часовые с указанием a.m. и p.m.

О, как все в жизни перепуталось, если задуматься.

Расшифровка и нюансы использования A.M. и P.M.

Но это все словоблудие, а что же означает это самое AM и PM (как эти аббревиатуры расшифровываются). Оказывается, что сокращения эти латинские и означают буквально следующее:

  1. AM — до полудня
  2. PM — после полудня (это, кстати, легче запомнить, ибо первые буквы в русском и латинском названии совпадают)

Это довольно хорошо можно проиллюстрировать такими вот двумя стрелочными хронометрами:

Если утрировать, то PM — это вечер, а AM — это утро. Вроде бы все просто, но есть маленькая проблема. Все хорошо, пока дело не доходит до полудня или полуночи, т.е. мест рандеву (это что?) циклов a.m. и p.m.

В общем получается, что в разных странах, приемлющих 12-часовой цикл, эти моменты могут отмечать по-разному (и 12 p.m., и 12 a.m.). Таким образом, имеют место быть разночтения (типа, «стакан наполовину полон или он наполовину пуст»). По мне, так было бы логичнее использовать не 12 p.m., а 0 p.m., что было бы гораздо логичнее, но буржуям виднее. В итоге получается такая вот, на мой взгляд, нелепица:

После 12a.m. идет 01a.m. и т.д. А после 12p.m. идет 01p.m. Мне лично трудно привыкнуть (как может единица следовать после 12?). Американцы так вообще в документах полночь отмечают как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., чтобы не возникало юридических казусов и разночтений. Странные они какие-то.

Таблица перевода из AM и PM в 24 часовой формат

Ну а полная табличка соответствия 12 и 24-часового формата времени будет выглядеть тогда так:

AM и PM: называем время на английском языке

Ни один день не обходится без того, чтобы мы взглянули на часы, назвали или спросили время. Из этой статьи вы узнаете, как называть время на английском языке, как расшифровывается AM и PM, и что такое “military time”.

Содержание:

Основные английские слова на тему “Время”

Second Секунда
Minute Минута
Hour Час
Half an hour Полчаса
Quarter Четверть часа
Morning Утро
Afternoon День (время суток)
Evening Вечер
Night Ночь (вечер)
Midday, noon Полдень
Midnight Полночь
Day День (отрезок времени)
Twenty four hours Сутки
Clock Часы (настенные)
Watch Часы (наручные)

Пройдите тест на уровень английского:

Что такое AM и PM?

В английском языке сутки четко делятся на два периода: AM и PM.

  • AM – 00:00 — 12:00 или от полуночи (midnight) до полудня (midday);
  • PM – 12:00 — 00:00 или от полудня до полуночи.

Эти аббревиатуры – не английские, а латинские, они расшифровываются как ante meridiem (до полудня) и post meridiem (после полудня). Называя время, часто добавляют эти две аббревиатуры, чтобы было понятно, о каком времени суток идет речь.

Простой способ назвать время на английском

По-русски мы можем называть время просто двумя числами без всяких “без двадцати”, “половина”, “без четверти” и проч. Такой же способ есть в английском.

  • 03:15 – Three fifteen (три пятнадцать).
  • 04:35 – Four thirty-five (четыре тридцать пять).

Если указан точный час без минут, то называется этот час + “o’clock”.

  • 11:00 – Eleven o’clock (одиннадцать часов).
  • 10:00 – Ten o’clock (десять часов).

В речи предложения с указанием времени строятся с формальным подлежащим it. По правилам грамматики в предложении обязательно должно быть подлежащее – it формально выполняет эту роль.

  • It is five twenty-five AM. – Сейчас пять двадцать пять утра.
  • It’s ten thirty PM. – Сейчас десять тридцать вечера.

У нас часто можно услышать не «шесть вечера», а «восемнадцать часов», в Америке 24-часовой формат времени в быту практически не используется, им пользуются в основном полицейские, военные, техники и люди прочих профессий, в которых важна точность. Такое обозначение времени называют military time – «военное время». Кстати, как бы вы сказали по английски 17:00? Вовсе не seventeen o’clock или seventeen zero zero. Правильно будет seventeen hundred – буквально, «семнадцать сотен».

Называем время на английском языке по часам

Другой, более употребительный, способ назвать время – с помощью выражений типа “половина пятого” вместо “четыре тридцать”, “без четверти два” вместо “час сорок пять” и т. д.

Как это делается, подробно представлено на картинке:

Точное время называем без хитростей: It’s … o’clock:

  • It’s ten o’clock. – Сейчас десять часов.
  • It’s four o’clock. – Сейчас четыре часа.

Время с 30 минутами называем с помощью half past (букв.: половина после):

  • It’s half past four. – Сейчас половина пятого.
  • It’s half past one. – Сейчас половина второго.

Время с 15 минутами называем с помощью a quarter past (четверть после) или “a quarter to” (без четверти):

  • It’s a quarter past seven. – Сейчас четверть восьмого.
  • It’s a quarter to nine. – Сейчас без четверти девять.

Все остальные варианты времени указываем с помощью to (без) или past (после).

  • It’s five past seven. – Сейчас пять минут восьмого (букв.: пять после семи).
  • It’s twenty-five to eleven. – Сейчас без двадцати пяти одиннадцать (букв.: двадцать пять до одиннадцати).

Другие полезные слова и выражения на тему «Время»

Одна из трудностей, связанных с темой времени в английском языке, – правильное употребление предлогов в разных выражениях. Упоминания времени в разговорах далеко не ограничиваются фразами типа “Сейчас половина пятого”. У начинающих путаница часто возникает в выражениях “через час” (in an hour), “в девять часов” (at nine o’clock) и т. п.

Читайте также  В чем разница между sas и sata?

С предлогами времени вы можете ознакомиться в этой подборке, также ниже я привожу некоторые шаблонные выражения, которые могут быть вам полезны.

AM и PM: время на английском языке

Для того, чтобы спросить «Который час?» или «Сколько времени?» по-английски, задайте один из вопросов «What time is it?», «Have you got the time, please?», «What`s the time, please?».

Как сказать время по-английски

А сейчас научимся отвечать на вопрос «What time is it?».

Давайте вспомним числительные, они нам пригодятся для ответа на вопрос.

Начинаем наш ответ с It`s (it is). Далее используем слова, которые нам пригодятся для обозначения определенного времени:

  • если мы говорим о времени без минут — ровно час, два и т.д., то мы будем использовать слово o`clock:

— What time is it? Который час?

— It`s 5 (five) o`clock. 5 часов.

— What time is it? Который час?

— It`s 8 (eight) o`clock. 8 часов.

  • если речь идет о времени до 30 минут включительно (половина — (a) half), то будем использовать предлог past (после).

— Have you got the time, please? Который час?

— It`s five past seven (7.05). 7 часов 5 минут.

— Have you got the time, please? Который час?

— It`s ten past seven (7.10). 7 часов 10 минут.

  • если речь идет о 15 минутах, то 15 минут — это четверть часа — (a) quarter.

— What`s the time, please? Который час?

— It`s (a) quarter past eight (8.15). 8 часов 15 минут./ Четверть девятого.

  • если мы говорим о тридцати минутах, то тридцать минут — это половина — (a) half.

— What time is it? Сколько времени?

— It`s (a) half past nine (9.30). 9 часов 30 минут./ Пол десятого.

  • начиная от 30 минут будем использовать предлог to (до).

— What time is it? Сколько времени?

— It`s twenty five to eleven (10.35). 10 часов 35 минут.

— What time is it? Сколько времени?

— It`s (a) quarter to eleven (10.45). 10 часов 45 минут./ Без 15 ти 11.

— What time is it? Сколько времени?

— It`s five to twelve (11.55).

Есть более простой способ ответить на вопрос «Который час?», используя только количественные числительные.

— What time is it? Сколько времени?

— It`s two fifteen (2.15).

— It`s two thirty (2.30).

— It`s three five (3.05).

AM и PM: употребление

В английском языке сутки делятся на два периода:

AM (am) — от 0:00 до 12:00 — время от полуночи (midnight) до полудня (midday);

Например: I can`t sleep until 12 am. Не могу уснуть до 12 ночи.

PM (pm) — от 12:00 до 0:00 — время от полудня до полуночи.

Например: I can`t wake up until 12 pm. Я не могу проснуться раньше 12.

AM и PM — это латинские аббревиатуры. Полный вариант — ante meridiem [ ˏæntɪməˊrɪdɪəm ] и post meridiem [ ˏpəυstməˊrɪdɪəm ].

Называя время, используйте am и pm, чтобы было понятно, о каком именно времени суток идет речь.

Предлоги времени

  • at 3 o`clock — в три часа;
  • in 3 hours — через 3 часа;
  • in an hour — через час;
  • in half and hour — через пол-часа;
  • in an hour and a half — через полтора часа;
  • around/about 3 o`clock — около 3х часов;
  • for 3 hours — в течении трех часов;
  • till/until 3 o`clock — до 3х часов;
  • from/since 3 o`clock — с 3х часов;
  • in time — вовремя.

Полезные выражения с предлогами времени с переводом

  • — What`s the time, please? — It`s ten o`clock. — Который час? — 10 часов.
  • I`ll be back in a moment/in a minute. Я вернусь через минуту.
  • I don`t have much time./ Alex doesn`t have much time. У меня мало времени./ У него мало времени.
  • I can`t do it within 10 minutes. Я не могу это сделать в течении 10 минут.
  • Meet him in about three hours. Встреть его часа через три.
  • Give her a call at 12 pm sharp. Позвони ей ровно в 12 дня.
  • Don`t talk during the lesson. Не разговаривай на уроке (досл. — во время).
  • What time does the shop open/close? Во сколько открывается/закрывается магазин?
  • The shop opens/closes at 9 o`clock. Магазин открывается/закрывается в 9.
  • What are your working hours? Когда вы работаете? (Ваши рабочие часы?).
  • by 11 o`clock — к 11 часам.
  • one more time — еще раз.
  • one more minute — еще минуту.
  • in time — во время.
  • I always arrive on time. — Я всегда прихожу вовремя.
  • She is busy at the moment. Она сейчас занята.
  • I always wake up early in the morning. Я всегда просыпаюсь рано утром.
  • She likes to take a nap in the afternoon. Она любит вздремнуть в обед.
  • Don`t walk alone at night. Не гуляй ночью один.

Am и pm: как называть время по-английски?

Умение называть время на английском – один из базовых навыков, который студентам, желающим досконально изучить язык, стоит отработать до автоматизма. Для названия времени, а также временных рамок и промежутков используются несложные, но четкие и достаточно жесткие грамматические конструкции, малейшее нарушение которых может обернуться недопониманием.

Для обозначения времени на английском языке могут использоваться не только классические аутентичные фразы, но и международные показатели – такие как A.M., P.M., время PDT и время EST. Четко усвоив их значение и применение, можно свободно ориентироваться как в сложных текстах, так и в общении с носителями языка.

Основные слова на тему «Время»

Базовый словарь для временных обозначений в английском языке состоит из следующих слов:

  • o’clock — время
  • a minute – минута
  • a half — половина
  • an hour — час
  • a quarter – четверть
  • to – к (во второй половине часа)
  • past – после ( в первой половине часа)
  • sharp (exactly) – ровно (о времени)

Как называть время на английском

В обозначении времени на английском языке можно выделить несколько нюансов – ровное время, время в первой и второй половине текущего часа и время в минутах, не кратных пяти.

Ровное время

Классический вариант – использование фразы со словом o’clock.

It’s six o’clock – Сейчас ровно 6 часов.

It’s eight o’clock – Сейчас ровно 8 часов.

It’s ten o’clock – Сейчас ровно 10 часов.

В некоторых случаях значение ровного времени может усиливаться словом sharp или exactly.

It’s two o’clock sharp – Сейчас два часа ровно.

It’s exactly seven o’clock – Сейчас ровно семь часов.

Время в первой половине текущего часа

Говоря о времени после нуля минут на английском, обычно применяют конструкции со словом past. В данном контексте оно указывает, сколько минут прошло после наступления определенного часа.

It’s five past four – 5 минут пятого («5 минут после четырех» дословно)

It’s ten past two. – 10 минут третьего («10 минут после двух» дословно)

It’s twenty past one – 20 минут второго («20 минут после часа» дословно)

Половина и 15 минут от часа – особый случай. Время на английском в такой ситуации обозначают с помощью слов half и a quarter.

It’s half past twelve — Половина первого («половина после двенадцати» дословно)

It’s a quarter past two – 15 минут третьего ( «четверть после двух» дословно)

Чтобы знать, как называть время по-английски правильно, необходимо обратить внимание, что при обозначении первой половины часа используется час, уже наступивший!

Кроме того, в американском английском можно встретить вариант со словом after.

It’s ten after eight – 10 минут девятого.

Читайте также  В чем разница между фенхелем и укропом?

Время во второй половине текущего часа

Чтобы назвать время с половины до наступления нового часа, используют конструкции со словом to. На месте часа выставляется время, которое должно наступить.

It’s ten to five – Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»)

It’s five to seven – Без пяти семь (буквально «5 минут до семи»)

It’s twenty to four – Без двадцати четыре (буквально «20 минут до четырех»)

Для обозначения последней четверти часа также используют a quarter

It’s a quarter to two – Без пятнадцати два (буквально «15 минут до двух»)

В американском варианте вместо to встречается of.

It’s ten of three – Без десяти три.

Время в минутах, не кратных пяти

Принцип обозначения времени в этом случае такой же, и грамматические конструкции не меняются. Единственное отличие – обязательное использование слова minutes после цифрового обозначения минут.

It’s eleven minutes past three – Одиннадцать минут четвертого.

It’s nineteen minutes to twelve – Без девятнадцати двенадцать.

Как спросить о времени

Для уточнения времени на английском языке прибегают к следующим фразам:

What time is it? – Который час?

What time is it now? – Который сейчас час?

What’s the time? –Сколько времени?

Have you got the time? – У Вас есть часы?

Could you tell me the time please? – Вы не подскажете, который час?

Do you happen to have the time? – Вы случайно не знаете, который час?

Значение P.M. и A.M.

Аббревиатура p.m. или a.m. возле обозначения времени повергает некоторых в растерянность. Так что же такое за время a.m. и p.m. по-английски и когда можно употреблять такие сокращения? P.M. – это утро или вечер? Именно такие вопросы возникают чаще всего.

Прежде чем ответить на вопрос о расшифровке a.m. и p.m., стоит вспомнить, что время можно назвать как в 24-часовом, так и в 12-часовом формате. В Англии используют только 12-часовой формат!

Чтобы при назывании времени не возникло путаницы, к цифровому значению добавляют a.m. (ам) или p.m. (пм). Обозначения переводятся следующим образом:

A.M. – ante meridiem («до полудня» на латыни, интервал с 00:00 до 12:00)

P.M. – post meridiem («после полудня» на латыни, интервал с 12:00 до 00:00)

Следовательно, ответить на вопрос о времени на английском с использованием 12 часового формата можно следующим образом:

It’s six p.m. now. – Сейчас 6 часов вечера.

It’s about nine a.m.. – Сейчас около 9 часов утра.

Даже когда ответ на вопрос о значении и переводе времени p.m. и а.m. на английский прояснен, все равно могут возникнуть сложности. В первую очередь это уточнение переходного времени. Вопросы «12 p.m. — это сколько?» и «12 а.m. – это сколько? Это утро или вечер?» нередко требуют дополнительных объяснений.

В таком случае достаточно запомнить:

12 p.m. – 12 часов ДНЯ (ПОЛДЕНЬ)!
12 а.m. – 12 часов НОЧИ (ПОЛНОЧЬ)!

Если нет уверенности в том, что обозначение запомнены верно, на вопрос о времени можно ответить:

It’s midday|It’s noon – Сейчас полдень.

It’s midnight – Сейчас полночь.

Не менее популярны и конструкции с использованием in the morning, in the evening, in the afternoon.

It’s eight o’clock in the morning – 8 часов утра.

It’s ten o’clock in the evening – 10 часов вечера.

It’s three o’clock in the afternoon – 3 часа дня.

Время в PDT и EST

Нередко в деловой и научной документации можно встретить еще две временные аббревиатуры – PDT и EST поскольку они употребляются довольно часто, стоит прояснить их значение.

PDT (Pacific Daylight Time) – Тихоокеанское летнее время. Отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -7 часов, разница во времени с Москвой составляет 11 часов. Действует на территории США. начиная со второго воскресенья марта по первое воскресенье в ноябре. Таким образом, если в Москве 18:30, то в США в это время – 7:30 утра.

EST (Eastern Standart Time) – Североамериканское восточное время. Это часовой пояс, который отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -5 часов и от московского времени – на -8 часов. В этом поясе расположены 23 штата США, включая Коннектикут, Нью-Йорк и Флориду, три провинции Канады и 9 стран Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки. 18:30 по Москве – это 10:30 EST.

Уточнение времени по указанным часовым поясам нередко используется в международных переговорах, отслеживании международных грузов, астрономических наблюдений, а также в других необходимых случаях.

Полезные фразы, связанные со временем

Для свободного использования обозначений времени в английском могут пригодиться следующие фразы, слова и выражения:

about — около, примерно (It’s about eleven – Сейчас около 11 часов)

almost – почти, практически (It’s almost midnight – Почти полночь)

on the dot – точно (и ни секундой позже) ( Meet you at half past nine in the evening on the dot – Встретимся ровно в половине десятого вечера).

just gone – начало, только наступило, чуть больше (It’s just gone seven. – Сейчас чуть больше семи часов)

При невозможности ответить на вопрос о времени или неправильном ответе применяют следующие фразы:

My watch is slow. — Мои часы отстают.

I’ve left my watch at home. — Я забыл часы дома.

My watch is stolen. — У меня украли часы.

My watch is broken. — У меня часы сломались.

Your watch is fast. — У вас часы спешат.

I’ve lost my watch. — Я потерял часы.

При названии времени и временных промежутков используют определенные предлоги:

AM и PM: обозначение времени суток в английском языке

О чем эта статья:

3 класс, 4 класс

Что значит AM и PM

Определение времени в английском языке тесно связано с am и pm. Эти аббревиатуры пришли в английский язык из латинского и просто-напросто указывают на две половины дня: с полночи до полудня и с полудня до полночи. Расшифровка am и pm следующая:

  • A.M. – ante meridiem, «до полудня», интервал с 00:00 до 12:00
  • P.M. – post meridiem, что на латыни «после полудня», интервал с 12:00 до 00:00

Соединенные Штаты Америки, Великобритания и англо-говорящая Канада используют именно 12-часовую систему обозначения времени в английском языке.

В чем разница между am и pm

Если событие запланировано, скажем, на пять часов дня, то это будет звучать так:

  • I have an event planned for 5 pm. – У меня запланировано событие на 5 часов дня. (То есть pm — это после полудня, днем).

Если у вас самолет рано утром, предположим, в три утра, то можно сказать так:

  • I have a flight at 3 am. – У меня самолет в три утра. (То есть am — это после полуночи, ночью или утром).

Полдень и полночь

Чтобы не возникала путаница и вопрос: «12 pm это сколько?», запомните:

  • Полночь — это 12 am
  • Полдень — это 12 pm

Сравнительная таблица 24-часового и 12-часового форматов времени

Несмотря на разницу в написании времени, сутки для всех одинаковы. Мы уже выяснили с вами выше, в 12-часовом формате времени 12:00 am равняется 00:00. Время с 12:00 am до 12:00 pm равнозначно времени с 00:00 (полночь) до 12:00 (полдень) в 24-часовом формате времени.

Чтобы указать время в этом в промежутке от полуночи до полудня, англоязычный человек, пользующийся 12-часовым форматом времени, будет использовать практически те же самые обозначения, что и человек, живущий в 24-часовом формате. Единственная разница состоит в том, что 00:00 для нас — это 12 am для них.

Обозначение времени в английском языке

Как только стрелка часов сдвигается с 11:59 на 12:00 — утро сменяется днем и наступает полдень.

Теперь нам нужно перевести время после полудня или PM. Чтобы перевести время из 12-часового формата в 24-часовой времени, необходимо вычесть 12 из всех часов, которые идут после 12:00. В англоязычных школах именно такому методу обучают детей, когда проходят тему времени. Вот, как это можно сделать:

Читайте также  В чем разница между местом жительства и местом регистрации

Слышали ли вы, что в Америке и некоторых других странах есть такое понятие как «военное время» — military time? Дабы избежать возможной путаницы с am и pm, в некоторых индустриях обязательно использование знакомого нам 24-часового формата.

Им пользуются служащие полиции, военные и врачи. В военном формате времени отсутствует двоеточие и добавляется слово «часов»: 1300 o’clock, в то время как в 24-часовом формате времени используется двоеточие, а слово «часов» опускается: 13:00.

Подключайтесь к нашим онлайн курсам по английскому языку, для учеников 10-18 лет!

Как правильно писать и употреблять am и pm

На письме встречается несколько вариантов использования am pm. Время можно указать так:

  • Строчными буквами с точками: a. m. и p.m
  • Строчными буквами без точек: am и pm
  • Прописными буквами без точек: AM и PM

В деловых переписках по электронной почте или в мессенджере, а также в обычной переписке с друзьями можно использовать любой вариант написания am pm — перевод будет одинаковый. Однако, чаще всего встречается написание маленькими буквами без точек: am, pm.

Называем время на английском языке по часам: примеры предложений с am и pm с переводом

Давайте посмотрим как же употребляются эти аббревиатуры в реальной жизни.

  • We should send this parcel by three (3) pm today. – Нам необходимо отправить посылку к трем дня.
  • I finish work at five thirty in the afternoon (5:30 pm). – Я заканчиваю работу в пять тридцать вечера.
  • My train departs at four thirty five (4:35) am. – Мой поезд отправляется в четыре тридцать пять.
  • She will be here for dinner at seven (7) pm. – Она придет на ужин к семи.
  • Maria told him to be back home at twelve (12) pm. – Мария ему сказала, чтобы был дома к 12 (дня).
  • Everyone should be back from the party by twelve (12) am. – Все должны вернуться с вечеринки к 12 (полночь)
  • It is three fifteen in the morning (3:15 am). – Сейчас три пятнадцать утра.

Основные слова на тему времени

Конечно же, использование am и pm является только одной из опций, которую вы можете выбрать, говоря о времени на английском языке. Чтобы указать нужное время суток, можно воспользоваться следующими словами:

Расшифровка значений времени «AM» и «PM»

Европейцы настолько привыкли к 24-часовому формату времени, что 12-часовой формат у них вызывает резкое неприятие и отторжение. Собственно, как и у тех, кто пользуется наоборот 12-часовым вариантом. Мы же автоматически воспринимаем другой формат, и каждый раз в уме вспоминаем, что же этот временной отрезок означает. В нашей статье мы подробно расскажем о нюансах в понимании текущего времени и осветим все темные стороны этого вопроса, чтобы у вас не осталось никаких сомнений.

  1. Что означают аббревиатуры «AM» и «PM»
  2. Как правильно обозначать полдень и полночь
  3. Где принято использовать формат времени с «AM» и «PM»
  4. Что такое американское «военное время»

Что означают аббревиатуры «AM» и «PM»

Как мы знаем в сутках 24 часа, а на механических часах всего 12 делений. В процессе обычного общения даже в России и в Европе принято говорить о временных отрезках с отноской к механическим часам. Так мы говорим «сейчас два часа дня», а не «сейчас четырнадцать часов». 24-часовой формат больше присущ официальному общению. Однако в странах, на культуру которых в прошлом повлияла Англия, 12-часовой вариант встречается и в официальных разговорах и переписках.

Так начало новых суток и первые 12 часов обозначаются аббревиатурой «AM» ([eɪ ˈem] или [эй эм]). Вторая же половина суток обозначается «PM» ([piː ˈem] — [пи эм]). Если расшифровать дословно значение «AM», то оно происходит от латинского Ante Meridiem или «до полудня». Аббревиатура «PM» образовалась также от латинских слов Post Meridiem или «после полудня». Такое определение времени настолько популярно в странах с влиянием английской культуры, что привычное нам время, например, «15:30», они могут не понять вообще. Будьте внимательны при общении и помните об этом нюансе при назначении встречи иностранцам.

Как правильно обозначать полдень и полночь

Если с форматом времени «до полудня» и «после полудня» все вроде-бы понятно и есть даже аналоги в нашей речи, то с обозначением непосредственно самого «полудня» и «полночи» у самих носителей 12-часового формата времени случаются путаницы. В разговорной речи все вопросы снимаются простым определением: 12 часов ночи означают полночь, а 12 часов дня – полдень. Но вот что делать с официальным языком? На этот вопрос нам дает разъяснения The American Heritage Dictionary of the English Language (или Американский словарь наследия английского языка):

Так полдень правильно именовать «12 p.m.», хотя логично было бы называть его «12 a.m.». Ведь перед этим временем следует «11 a.m.», а после «1 p.m.». То есть здесь «12:00» относят ко второй половине дня.

То же самое касается и полночи, которая правильно звучит так: «12 a.m.». Хотя за час до этого было «11 p.m.», а через час после «1 a.m.». По этой системе «12:00» относят к новым суткам.

Такая путаница особенно остро воспринимается при покупке билетов на транспорт или заключении договоров на услуги. Некоторые компании, чтобы исключить ошибки, указывают время, подчеркивая конец дня «11.59 p.m.» или начало новых суток «12.01 a.m.». То есть таким образом вообще избегается возможность упоминания «12:00».

Очень редко, но все-же можно встретить вариант определения полудня «12 m.». Где «m» или «Meridiem» как раз и означает это время дня. Но этот подход не решает вопроса с названием для полночи.

Поэтому при назначении встречи или заключению договора с иностранцем, где нужно указывать время полночи или полудня, обязательно уточните, одинаково ли вы воспринимаете расшифровку времени «AM» и «PM».

Где принято использовать формат времени с «AM» и «PM»

Наверное, вы обращали внимания, что при первом включении гаджеты запрашивают у вас вариант вывода времени на экран – 12-часовой или 24-часовой. Дело в том, что в мире довольно много стран, пользующихся английским вариантом обозначения времени, и ваше устройство хочет знать, какое для вас предпочтительнее.

12-часовой формат популярен:

  • Американский континент: в Канаде, Соединенных Штатах, Мексике, Колумбии, Гондурасе, Никарагуа.
  • Евразийский континент: в Саудовской Аравии, Иордании, Индии, Пакистане, Бангладеш, Малайзии.
  • Африка: Египет.
  • Другие страны: в Австралии, Новой Зеландии, Филиппинах.

Кстати, в самой Англии сейчас в основном пользуются 24-часовым форматом. Так же двойные форматы времени можно встретить в канадском Квебеке, Ирландии, Франции, Греции, Албании и Бразилии. Во многих странах, в том числе и в России, расшифровку «AM» и «PM» заменяют на приставки времени «утра», «дня», «вечера» или «ночи».

Что такое американское «военное время»

Хоть в Соединенных Штатах 12-часовой способ описания время суток очень популярен, военные этой страны придерживаются 24-часового варианта. Дело в том, что 12-часовой формат часто вызывает путаницу, особенно при ведении военных кампаний в сотрудничестве с другими странами. Поэтому после Второй мировой войны Американская армия полностью перешла на 24-часовой стандарт. Такому же способу расшифровки времени придерживаются и медицинские организации. Но название такого формата часов, как американское «военное время» или «military time», придерживаются все, кто хочет подчеркнуть точность времени.

Александра Бартош/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с обзором различий между двумя похожими предметами или брендами. Уверена вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Александра Бартош.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
DomKolgotok.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: