В чем разница между словами “матрас” и “матрац”

Матрас или матрац — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

В русском языке есть масса вариативных норм. Причины проявления вариативности могут быть разными. В случае со словом матрас / матрац произошла двойная транслитерация при заимствовании слова. При этом стоит сказать, что оба варианта являются правильными. Итак, разберемся, как эта транслитерация и заимствование осуществились.

Этимологический словарь М. Фасмера сообщает нам, что слово матрас, вероятно, пришло в русский язык через нидерл. matras, ср.-нж.-нем. (средненижненемецкий) matrasse, ст.-франц. materas, ит. materasso из араб. (al) matrah «подушка». Наряду с этим — из нов.-в.-н. (нововерхненемецкий) mаtrаtzе.

По данным этого словаря мы можем отследить возможные источники происхождения слова и его родственные связи в других языках. Однако нам интересно в первую очередь то, что в русском языке появилась форма матрац — от немецкого matratze, где ц выступила в нашей системе как z в слове-источнике.

Языки, как мы знаем, не существуют в вакууме — они влияют друг на друга на протяжении всей своей истории. В русском языке появилось матрац от немецкого matratze, а в других языках родственные ему слова произносились и отражалось графически через s (соответственно, «с»): в английском mattress, во французском — matelas, а в итальянском — materasso. Сегодня вы можете увидеть matrace в чешском, matrac в венгерском, mattoresu (マットレス) в японском и т.д.

Естественно, такая общеязыковая тенденция повлияла на слово матрац, и заимствование «обновилось». Так, все родственные «матрасы» были подведены под общий знаменатель. Матрац, собственно, из языка не исчез, но появилась вторая равноправная форма — матрас.

Также можно говорить и о двойном заимствовании (matrasse и matratze — оба слова из немецкого), но для понимания нормы не так важно, произошла «коррекция» заимствования или двойное заимствование. Важно то, что заимствование состоялось и было правомерно в обоих случаях, поэтому обе формы язык принял как равноправные.

Почему же сегодня матрас предпочитают носители языка? Потому что это слово предпочитает сама система. Оно легче функционирует и проще продуцирует другие формы. Например, поставить слово матрас в форму родительного падежа или сделать из него диминутив (уменьшительно-ласкательную форму) намного проще, чем проделать то же самое со словом матрац.

Над консерваторами, которые настаивают на варианте матрац, любят пошутить: если уж быть до конца верными источнику происхождения, то в основе лежит арабское al-matrah, так что можно отстаивать чистоту заимствования и использовать в речи слово матрах.

Итак, правильно матрац и матрас.

Филологическая загадка — как правильно матрац или матрас?

Вы можете встретить в печатных изданиях, надписях на баннерах, объявлениях, в описаниях товаров на сайтах оба варианта. Но как всё-таки правильно писать — матрац или матрас? На 2017 год равноправны оба варианта, но хаотический лингвистический процесс постоянно находится в движении, поэтому метаморфозы неизбежны!

Что говорят орфографические и толковые словари?

В Орфографическом словаре В.В.Лопатина (изд. Институтом русского языка имени В.В. Виноградова в 2007 году) указано: матр`ас, -а и матр`ац, -а. Оба способа написания равноправны!

Орфографический словарь русского языка под редакцией С.Ожегова и А.Шапиро (1956 год) также указывает, что это одно и то же слово с одним значением, произношением, но с двумя вариантами написания.

А вот в Толковом словарь живого великорусского языка В.И.Даля указан единственно правильный вариант для написания «матрац», который действовал до начала ХХ века.

Вы скажите, что опять эти советские и российские нововведения портят русский язык, вводя в использование неправильные формы написания, произношения. Но правда таится в глубине веков, когда только славяне начали употреблять новое для них слов.

Этимологическое происхождение

Разница между двумя вариантами написания «матрац» или «матрас» связана с этимологией слова! Лингвисты считают, что слово пришло примерно в одно время из разных языков — немецкого и нидерландского. В германских языках «мягкая подстилка для кровати» называется Matratze, в нидерландском — matras, итальянском — materasso, арабском — matrah (с немного иным, более обобщенным значением — «место, куда можно что-то положить»).

Этимологи предполагают, что заимствование слова осуществилось примерно в 17 веке, в это время впервые на Русь были приглашены иностранные специалисты для помощи в решении государственных проблем. Ведь этот период характеризуется «бунташным» — воцарила новая династия Романовых, а до этого в стране были смутные времена. В основном приглашали германских мастеров и политических деятелей. Кстати, немцами жителей Германии прозвали из-за того, что они были «немыми», не зная русского языка, им приходилось объясняться жестами.

В быту немецких гостей были замечены странные мягкие подстилки, набитые ватой. Новая принадлежность привлекла внимание русского общества. Нет, в 17 веке подобия матрацев давным-давно были, никто не спал на голых лавках или полу, но изготовление перины выходило очень дорого, набита она была птичьим пухом и перьями, которых нужно было очень много для одной перины. Такого богатства крестьяне не могли себе позволить и изготавливали подстилки из сена, плотно их забивая для мягкости. Поэтому слово «Matratze» от немецких переселенцев было принято в такой же звуковой оболочке, на конце произносился звук «ц».

Как же появился в русском языке второй вариант произношения — «матрас»? Давайте вспоминать историю, кто мог любить всё голландское, если не Петр Первый? В очередной поездке император заметил, что слово «матрас» («matrasse») у голландцев произносится мягче, на конце звучит твердый «с». Так началось использование голландского варианта. Конечно, в давние времена правильность написания «матрас» или «матрац» не особо всех волновала, но позже появился вопрос — какой же вариант установить нормой? В.И.Даль был убежден, что написание единственно верное «матрац». Хотя по этимологии оба варианта равнозначны.

Но какой вариант предпочтительнее?

Русский язык — каверзный и мудреный, поэтому среди двух равнозначных вариантов всегда есть предпочтительный! В битве побеждает «матрац», потому что этот вариант появился первым, его придерживаются ярые консерваторы!

Но по сути удобнее использовать слово «матрас», от него образуются производные слова — матр а сик, матр а сник, матр а сный. Кстати, С.А. Кузнецов в «Толковом словаре Кузнецова» и В.Н. Тришин в «Словаре синонимов» указывают варианты — матр а цник и матр а цный, но в этом случае предпочтительным все-таки является первый способ написания).

«Матрас» или «матрац» как правильно пишется слово?

В разговорной речи, по телевизору можно столкнуться с несколькими вариантами произношения того или иного слова. Одним из частых вопросов, касающихся правильности написания и употребления, является, как правильно пишется, матрац или матрас.

Если подумать, то на ценниках в магазинах можно встретить как форму «матрас», так и «матрац». Реклама тоже не имеет единого мнения на этот счет. Поэтому нареканий оба варианта не вызывают. Люди давно привыкли воспринимать обе формы как нормальные. Но все же стоит уточнить, является только одна из них верной или обе они равны.

Читайте также  В чем разница между рабочей и проектной документацией

Как пишется правильно: «матрас» или «матрац»?

Не все знают, как правильно написать: матрас или матрац. Согласно нормам русского языка обе словоформы считаются общепринятыми. Лингвисты отмечают, что отличаются два слова друг от друга только происхождением. И в зависимости от языка-источника на конце ставится С или Ц.

По-разному трактуется написание слова в различных словарях.

  1. Если заглянуть в словарь русского языка, созданный под редакцией А.П. Евгеньева, можно увидеть, что разницы между этими двумя формами нет. Оба варианта считаются равноправными.
  2. Владимир Даль слово употребляет с буквой Ц на конце.
  3. С.И. Ожегов в своем толковом словаре разрешает написание и произношение слова как через С, так и через Ц.

Получается, что только словарь Даля предусматривает в качестве правильного написания слово с Ц в конце. Это обусловлено тем, что более 100 лет назад единственно верным вариантом было немецкое слово matratze. И за счет этого лингвист внес форму в словарь, которой длительное время пользовались люди.

Филологи, языковеды в течение длительного времени спорили, как пишется слово. Тогда было принято решение считать обе формы правильными вариантами употребления. И чтобы оно было принято, важно было кодифицировать его. Тогда в словари было внесено правило возможного употребления обеих форм.

Этимология слова

В русском языке первым появилось слово «матрац». Оно было заимствовано из немецкого языка – мatratze.

Но это не было единственно верным вариантом. Ведь в остальных европейских языках слово матрас произносилось через С:

  • в Англии – mattress;
  • во Франции – materas;
  • в Италии – materasso;
  • в Голландии – matras.

Поэтому в русском языке также произошла трансформация слова. И вместо немецкого варианта стал использоваться общеевропейский с буквой С на конце. Он прочно вошел в язык русских людей, так как значительно легче для произношения и изменения с помощью суффиксов.

Также есть теория, что слово «матрас» вошло в употребление благодаря арабскому “materas”. Оно обозначало предназначение вещи: «бросать» или «коврик, подушка». Во время крестовых походов европейцы переняли традицию арабов спать на полу на подушках. И только после этого слово «матрас» стало использоваться в Европе.

Как употреблять слово во множественном числе?

Никаких изменений, касающихся множественного числа слов «матрас» и «матрац», не предусматривается. Для образования формы необходимо добавить букву Ы в конце к любой из форм.

Использовать можно оба варианта. Если человек употребляет слово «матрас», то во множественном числе оно будет выглядеть как «матрасы». При использовании формы «матрац» форма множественного числа определена как «матрацы».

Считается, что слово «матрацы» придает тексту более яркую эмоциональную окраску. Поэтому авторы применяют его для создания большего эффекта для читателя.

Примеры предложений

Несмотря на то, что обе формы считаются общепринятыми, в технических и специализированных изданиях чаще применяется форма «матрац». Поэтому можно сказать, что определение формы зависит от окраски текста.

  1. Человек привыкает спать на своем матрасе. И при появлении нового может испытывать некоторое неудобство.
  2. Для правильного формирования осанки ребенка и предотвращения заболеваний опорно-двигательного аппарата важно приобретать специальные ортопедические матрацы.
  3. Нельзя спать на кровати, на которой отсутствует матрас.
  4. Пациенты, которым назначен постельный режим, должны спать на специальных противопролежневых матрацах.
  5. Современные ортопеды советуют выбирать матрасы, которые корректируют положение тела во сне, а также благоприятно влияют на позвоночник.
  6. Детские и взрослые матрасы очень отличаются друг от друга. В раннем возрасте не рекомендуется малышам спать на взрослых кроватях.

Заключение

Большое количество слов в русском языке претерпевают изменения. Слово «матрас» было скорректировано только в плане написания.

Правильное употребление зависит только от предпочтений самого автора и контекста. Стоит выбирать вариант, который будет легче восприниматься на слух, а также на письме. Чаще всего такой формой является «матрас».

Поиск ответа

Всего найдено: 20

Вопрос № 304306

Как правильно написать «матрас» или » матрац «?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 277358

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильнее матрац или матраса?

Ответ справочной службы русского языка

Варианты матрац и матрас равноправны.

Вопрос № 262260

как правильно пишется матрац ы или матрасы, на матрац ники или наматрасники?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: матрасы и матрац ы, наматрасники.

Вопрос № 256706

И ещё аналогичный вопрос про слова «матрас» и » матрац «.Когда какое слово можно употреблять?Как правильнее?

Ответ справочной службы русского языка

Это равноправные орфографические варианты.

Вопрос № 254832

как правильно пишется матрац или матрас?

Ответ справочной службы русского языка

Это равноправные орфографические варианты.

Вопрос № 247446

Скажите пожалуйста как правильно матраС или матраЦ ?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 240448

Здравствуйте! В официальных документах правильно писать » матрац » или «матрас»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 240387

Здраствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется и произносится — матрасы или матрац ы ? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Матр а с и матр а ц – равноправные орфографические варианты слова.

Вопрос № 238090

как правильно: полупротертый матрац или полу протертый матрац

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 237618

чем «матрас» отличается от » матрац а» ?

Ответ справочной службы русского языка

Ничем. Это равноправные орфографические варианты.

Вопрос № 235660

Как правильно пишется слово «матрас» или » матрац «, каково его написание во мн. числе: «матрассы» или » матрац ы»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильны оба варианта: _матрас_ и _ матрац _, во множественном числе – _матрасы_ и _ матрац ы_.

Вопрос № 227320

Я задавала вопрос про шпаКлёвку и шпаТлёвку, а мне до сих пор не ответили:’-( Очень надо. Пожалуйста! И ещё вопрос: чем отличается матраЦ от матраСа? Почему возникают такие вариантные формы, как в них ориентироваться. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

_Шпаклевать, шпаклевка_ — общеупотребительные слова, _шпатлевать, шпатлевка_ — профессиональные. Разницы в значении нет.
Варианты _матрас_ и _ матрац _ абсолютно равноправны.

Вопрос № 226009

Какое слово из двух предпочтительнее — матрац или матрас?

Ответ справочной службы русского языка

Это равноправные орфографические варианты. Выбор за Вами.

Вопрос № 222144

Подскажите множественное ичисло слова МАТРАЦ . И, что лучше использовать в рекламе — матрас или матрац

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ матрац ы, матрасы_. Варианты _матрас_ и _ матрац _ абсолютно равноправны.

Вопрос № 221583

Как правильно чить слово » матрац «: матраС или, собственно, матраЦ ?

Ответ справочной службы русского языка

Есть два варианта написания (и соответствующего произношения): _матрас_ и _ матрац _. Оба они верны.

«Матрас» и «матрац»: как когда лучше писать, грамматика, употребление

В заголовке то другое слово написано правильно. В русском языке пишется так или этак – «матрас» либо «матрац» – в общем безразлично где: в правовых и частных документах, деловых бумагах, произведениях художественной литературы, личной переписке, и т.д.

Правило не сей счёт одно, да и то неформальное, обиходное: как в первый раз написали, та и надо писать до конца текста, разве что понадобится передать живую речь литературных персонажей или некие специфические сведения, см в конце. Впрочем, из этих правил есть исключения, тоже неформальные, см. далее.

  • В технической, медицинской и др. специальной литературе принято написание с «ц» в конце: «виброматрац»; «ортопедические матрацы»; «песчаный матрац по щебневой подсыпке», и подобно прочие словоформы, см. ниже.
  • Но и здесь, наткнувшись на нечто вроде «матрас-улавливатель», специалист, возможно, и поморщится, однако ни грамматической, ни синтаксической, ни стилистической, ни семантической (смысловой) ошибкой такое написание не будет.
Читайте также  Разница между плитами пк и пб

Отчего разнобой?

Слово «матрац» иностранного происхождения, причём древнейшего – остатки набивных матрацев (настоящий текст – специального назначения) археологи находят при раскопках зародышей первичных цивилизаций: древнеегипетских додинастических культур Меримде и Бадари и первых городов-государств (точнее, городищ) Древнего Шумера. По времени это 6-7 тыс. лет тому назад. Ни много, ни мало.

В современных основных европейских языках (перечень дан по степени их значимости в мировой лингве) слово «матрас» пишется так:

  • По-английски: mattress (британский вариант); matress – американский. Дополнительно см. в самом конце.
  • По-испански: colchón. Между прочим, matraz на испанском химическая колба, а в городском разговорном жаргоне также пластиковая бутылка слабоалкогольного и/или прохладительного напитка. «Выдуть матрац пива» – каково?
  • По-французски: Le matelas.
  • По-португальски: colchão.
  • На нижнеголландском (по-нидерладски): matras.
  • По-немецки: Matratze.
  • По-итальянски: materasso.

Примечание: в английских и немецких текстах «матрац» в общем смысле на соотв. языках пишется без артиклей, кроме как в английском с the во множественном числе. Можно написать the (this, that, those) mattress(es) или Der Matratze (Diese Matratzen, Jene Matratze(n)), но тогда это будет означать конкретный вот этот (эти, тот, те) матрац(ы). Причём если в английском вначале стоит some (какой-то), то артикль опускается в любом случае. Сравните: «I can’t sleep comfortably on mattress which (who is – амер.) too soft»; «I’d like to return the matress I bought because I’ve recognized its too hard»; «How much costs the mattresses in this shop?»; «I’d like to buy some water matress».

  • Как видим, если ориентироваться по простому большинству, то абсолютное большинство берёт концовка «с»(не окончание, см. ниже).
  • Но – немецкая специальная терминология оказала сильное влияние на технические языки европейской цивилизации, хотя англосаксы ни за что этого не признают. На этих двух факторах и основаны приведенные в начале рекомендации по написанию слова «матрац» и его форм.

Уточняем что лучше писать в конце

Итак, оканчивать наименование на «ц» (и склонять соответственно, см. ниже) желательно для таких матрацев:

  1. Надувных для отдыха – они, как ни крути, изделия специального назначения.
  2. Всех технических, упомянутых в п. 3 перечня значений (см. далее), и прочих.
  3. Медицинских: ортопедических детских и для взрослых, лечебных и профилактических, противопролежневых для тяжелых лежачих больных, для беременных, фиксирующих для пациентов с переломами, и др.

И наоборот, предпочтительнее заканчивать на «с»:

  1. Матрасы-топперы: толстые поролоновые, гелевые, волокнистые или матерчатые подстилки, которые кладут на продавленные пружинные спальные матрасы, разложенные для спанья диван-кровати и т.п. Топперы в сущности и не матрасы, а спальные принадлежности, т.к. убираются вместе с постелью.
  2. Детские бытовые матрасы, в т.ч. игровые надувные – они матрасики.
  3. То же самое – матрасики для домашних животных.
  4. Водяные матрасы – это весьма и весьма специфичное оборудование. Нормально выспаться на водяном матрасе невозможно, да и заниматься чем-либо другим не слишком удобно.

Значение

Слово «матрац» употребляется в общих (бытовых, обиходных) и специальных значениях:

  1. Сменный сборный элемент (конструктивный модуль) кровати, обеспечивающий равномерное распределение нагрузок как от тела лежащего на каркас ложа, так и обратных. Т.е., матрас спальный или для отдыха должен оптимально сочетать в себе свойства жесткости, податливости (мягкости) и упругости (эластичности). Обиходные синонимы для набивных (не пружинных) матрасов – «тюфяк», «перина» (для набитого птичьим пером или пухом), «сенник» (для набитого сеном, соломой, сухими листьями).
  2. Временное достаточно мягкое ложе, надувное, валяное из войлока, текстильное брезентовое или самодельное, для отдыха, выживания и т.п. Своими руками временный матрас изготавливается из мелких веток, елового лапника, сена, соломы, лишней одежды и т.п., по возможности застланным каким-нибудь покрывалом (подстилкой). Синонимы «кошма» (войлочная или брезентовая), «лежак» (не путать с топчаном), «постилка», «спальник» (не спальный мешок), «устилка». Особый синоним – «кукуль», ворох (куча) упомянутых в пп. 1 и 2 рыхлых теплосберегающих материалов, в который зарываются в одежде с головой, чтобы переночевать на морозе. Это слово, как известно, стало вторым названием шитого спального мешка.
  3. Специальные технические матрацы чаще всего должны обладать теми же свойствами, но в иной степени и пропорции (напр., виброматрац – подстилка на вибростол для виброобработки хрупких деталей). Или, скажем, матрац-ловитель, который постилают на дне дроболитной башни. Кроме того, отдельные изделия этого рода должны обладать определённой сопротивляемостью разрыву и др. специфическим воздействиям. К примеру, матрацевый пулеулавливатель должен эффективно тормозить отстреляную пулю, не стирая на ней следов прохождения по каналу ствола, что необходимо для баллистической экспертизы. Синонимы (кроме как к пулеулавливателю) «выстилка», «подстилка», «подушка» (в строительстве и машиностроении), «подсыпка» (в строительстве, ландшафтном дизайне и растениеводстве), «устилка».
  4. Медицинские матрацы (см. ниже) должны обеспечивать больному длительное комфортное пребывание в лежачем положении и/или фиксацию его тела либо отдельных его частей наряду (возможно) с корректирующим противодействием на опорно-мускульную систему, причём побочные эффекты долгого лежания в одной позе должны быть исключены.

Грамматика

«Матрац» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами мат-ра́ц. Падежные формы:

  • Именительный: матра́ц,матра́с (ед. ч.); матра́цы,матра́сы (мн. ч.).
  • Родительный: матра́ца, матра́са (ед. ч.); матра́цев, матра́сов (мн. ч.).
  • Дательный: матра́цу, матра́су (ед. ч.); матра́цам, матра́сам (мн. ч.).
  • Винительный: матра́ц, матра́с (ед. ч.); матра́цы, матра́сы (мн. ч.).
  • Творительный: матра́цем, матра́сом (ед. ч.); матра́цами, матра́сами (мн. ч.).
  • Предложный: матра́це, матра́се (ед. ч.); матра́цах, матра́сах (мн. ч.).

2-е склонение имён существительных в русском языке непростое (см. напр. о словах «договор» и «помощник»), но на иностранные слова его тонкие особенности не распространяются. Соответственно, никаких сменных букв, фонетических (вслух) разночтений и т.п. в слове «матрац» нет.

Примечание: уменьшительные формы пишутся только через «с» – «матрасик», «матрасики», «матрасика», «матрасиков», и т.д.

Кто возлежал на гламурных матрасах

Куртуазной эпохой Европы считают время примерно от конца XVII до начала XIX вв. Международным языком тогда был французский. Но в нём (куртуазном) одним из самых употребительных слов было mattress (англ.) или metress (фр.). И означало оно не женщину-мэтра в науке или искусстве, а метрессу – знатную замужнюю даму постарше среднего возраста, занимающую определённое положение в обществе и содержащую при себе галантов – молодых почитателей, которые являлись одновременно и её любовниками, а метресса покровительствовала им. Куртуазная метресса, окруженная компанией из 10-20 и более галантов (на скольких денег мужа хватало) отнюдь не была редкостью. Немало выдающихся деятелей той поры (в т.ч. французских революционеров) начинало свою карьеру с состояния галантом при какой-нибудь метрессе. А тогдашняя куртуазность и нынешний гламур это по сути одно и то же.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: